Slovak poem ,,Stála tam stálo zahalená´´ broke the language barrier. It was translated first by me, than rhymes were putting there by me, also and repaired by Lauren Mairs

She´s standing there, so poor dressed,
she´s about fifteen, so I guess.
She´s like that danish fairytale.
Only matches does she sale.

I´m comming closer, tears in my eyes.
She´s really poor and very nice.
And than the girl just say: Let´s sit,
I´ll give you blow job for three hundred.

Estonian cultural and music summer camp 2011

alebo pekne po slovensky...

Stála tam slabo zahalená.
Dievčatko, ťažko určiť vek.
Jak z rozprávky od Andersena.
Je predavačkou zápaliek?

Blížim sa ku nej, v oku slza.
Sirôtka bude naisto.
A vtom mi tá ku_ _ a drzá vraví:
,,Fajka za tristo!´´

 Blog
Komentuj
Napíš svoj komentár