Hej, po par mesiacoch vo Svedsku som uz vlastne nevedela rozmyslat po slovensky ked ma prisli rodicia navstivit, pripadalo mi uplne normalne povedat ,,zoberme vytah" a celkovo mama sa nad tym pozastavovala este chvilu, ake divne formulacie som pouzivala sama som sa citila divne ked som dosla domov a zrazu s kazdym po slovensky
ja ked som rok bola mimo sr, tak som normalne zabudla ako sa povie nieco po slovensky vedela som to po anglicky, ale po slovensky mi to nechcelo naskocit, alebo ked aj hej, tak to slovo sa mi zdalo hrozne divne kebyze zijem viac rokov mimo takto, tak ja asi aj zabudnem normalne rozpravat po slovensky
Ale hej, ja som slabší angličtinár, ale @4 - keď niečo čítam po anglucky, tak to tak beriem, neprekladám si to do slovenčiny. Momentálne sa učím taliančinu po anglicky, to by bolo, keby som všetko najprv v hlave prekladala do ANJ a následne do SJ
veľa rozmýšľam v angličtine, najhoršie je keď sa potom výsledky môjho rozmýšľania snažím niekomu slovensky interpretovať.
dokonca som po pár mesiacoch učenia sa chorvátčiny začala chvíľami rozmýšľať po chorvátsky, ale musela som to rýchlo nechať, lebo vzhľadom k obmedzenej znalosti jazyka som v takých chvíľach bola veľmi hlúpa.
Keď je okolo mňa veľa angličtiny, takže keď som v škole alebo mám veľa učenia na predmety kde musím vedieť rozprávať (bio napríklad, ale taká matika nie, lebo tam iba prepočítavam), tak aj ja myslím po anglicky... Ale som na anglickom gymku. Na čo ti to však je? A podľa mňa to nie je o učení sa myslieť v angličtine, proste na ten jazyk "prepneš"
hoc často vediem v angličtine rozhovory v hlave a dokážem jednoducho premýšľať v tom jazyku, no dakedy mám proste ťažkosti prepnúť zo slovenského myslenia a zasekávam sa v rozhovore, keď zrazu sa prichytím ako chcem povedať cudzincovi po slovensky a pár krát sa mi stalo ako som povedal slovko slovensky, on to ani nezaregistroval, lebo mi nerozumel
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
15 komentov
akože máš myšlienky po anglicky? iste že
v každom jazyku ak ho používaš denne a berieš ho tak samozrejme ako slovenčinu tak ti to ani nepríde
"Mozes vidiet tam hento?"
dokonca som po pár mesiacoch učenia sa chorvátčiny začala chvíľami rozmýšľať po chorvátsky, ale musela som to rýchlo nechať, lebo vzhľadom k obmedzenej znalosti jazyka som v takých chvíľach bola veľmi hlúpa.