By me chudak Derp..
10 komentov
1
impulse
29. 1.januára 2012 12:13
neznášam, keď je v slovenskom meme to "le" pred osobou -.-
3
ale to "le" je tuším namiesto anglického "the".. a my žiadne také predložky nemáme -.- takže je to trápne tam podľa mňa -.-
4
Pouzivanie slovicka *le sa datuje niekde pri zaciatkoch Rage Comicsov (konkretne to bol komiks ktory vidite tu)
Vacsina tvorcov RCov pouziva *le na zaciatku vety co, naznacuje naeky čin alebo sa pouziva ako nahrada za THE...Priklady: *le kracam ulicou...*le čekujem Slovenské & české Rage Comics
... ked vie niekto lepsie vysvetlit *le =koment
PS: Kedze Jacques je francuz snazte sa to R citat s FRANSUSKYM prizvukom
Pouzivanie slovicka *le sa datuje niekde pri zaciatkoch Rage Comicsov (konkretne to bol komiks ktory vidite tu)
Vacsina tvorcov RCov pouziva *le na zaciatku vety co, naznacuje naeky čin alebo sa pouziva ako nahrada za THE...Priklady: *le kracam ulicou...*le čekujem Slovenské & české Rage Comics
... ked vie niekto lepsie vysvetlit *le =koment
PS: Kedze Jacques je francuz snazte sa to R citat s FRANSUSKYM prizvukom
5
Je super, že si si niekde našla toto úžasné vysvetlenie, ale to nič nemení na tom, že je to úplne kokotné.
7
pri všetkej úcte k slovenskému jazyku... ktorý ovládam a ľúbim a všetko...
NEJEBTE SLOVENČINU DO TÝCHTO KOMIXOV!
NEJEBTE SLOVENČINU DO TÝCHTO KOMIXOV!
8
@luc.ka to je tak...ty napises, ze slovencina ti vadi, ale nejaky inteligent je schopny napisat "nerozumiem..preklad chcem" chapes.... to sa stava pomerne casto
9
" le ja "
" le derpina"
O_________________________________O prosim ne
" le derpina"
O_________________________________O prosim ne
Napíš svoj komentár