Melancholik
chlapec, na dievčatá, ateista
najnedávnejšie lognutie
dnes 07:34
4088 dní na BIRDZi
regnutý od 18. septembra 2013
seriozne ma zaujima jedna vec, prečo ma slovak potrebu písať po anglicky (buď časť alebo aj celý text) v slovenskej konverzácii alebo na mieste kde sa vyskytujú prevažne slováci ?
35 komentov
3
lebo slovencina jednoducho nieje dostatocne vyvinuty jazyk. vezmi si take asap. je to kratsie ako "tak skoro, ako to len bude mozne" a vyzera to lepsie ako "tsatlbm".
4
@melancholik tiež súhlasím s tvojím názorom. Šiel som s kamarátom domov, keď pršalo, a keď na neho kvaplo, tak stále povedal: "bullshit", "wat" alebo "fucking cunt". Seriózne ma to serie. Kazí to náš jazyk. Najprv maďarské nápisy a teraz budú anglické?! Chcete, aby krásnu ľubozvučnú slovenčinu nahradila bezduchá angličtina? Je to trápne, nie vtipné. Keď neviete rozprávať slovensky, tak sa vráťte do školy, díky!
6
@notme takže slovenčina nie je dostatočne vyvinuty jazyk na to aby človek popísal ,,asap,, alebo iný anglický výraz a ešte teda použijeme vysvetlenie ,,je to kratšie,, však ?
7
tak ked ide o nejaku frazu ktora dava zmysel iba v anglictine tak je to pochopitelne, inac neviem.
8
@iviking mňa to proste svojim spôsobom aj znervózňuje ... je to ako škrípanie zubami alebo škrabanie po tabuli
9
@iviking o co vam dvom vlastne ide? pre mna je jazyk nastrojom na komunukaciu. cim efektivnejsie (ano, zahrna to aj skracovanie terminov) ho viem pouzivat, tym lepsie. okrem nejakeho zvrateneho patriotizmu (alebo v skratke len "patriotizmu") nevidim jediny dovod neulahcovat si komunikaciu nahradzanim domacich slov ich cudzojazycnymi ekvivalentmi, ak sa mi to hodi, pokial mi bude rozumiet.
10
"Koľko jazykov poznáš, toľkokrát si človekom." - tým, že ovládaš viac jazykov a si schopný v nich premýšľať, zároveň doslova premýšľaš iným spôsobom, veci formuluješ inak, sú myšlienky, ktoré v slovenčine inak, ako opisom jednoducho nevyjadríš... Keďže je angličtina populárna a hlavne mladí jej rozumejú, podľa mňa je normálne a pochopiteľné vyjadriť niečo, čo ide jednoduchšie a prirodzenejšie v AJ, vyjadriť tak
Na druhej strane som skôr za jednojazyčné vyjadrovanie sa, miešaním jazykov človek svoj prejav skôr kazí, ako vylepší a ešte je tu jeden bod - často sú výrazy v oboch jazykoch úplne ekvivalentné, ale osoba aj tak pridruží zopár anglických fráz, niekedy dokonca v nesprávnom význame a nad tým sa mi naozaj rozum zastáva
Na druhej strane som skôr za jednojazyčné vyjadrovanie sa, miešaním jazykov človek svoj prejav skôr kazí, ako vylepší a ešte je tu jeden bod - často sú výrazy v oboch jazykoch úplne ekvivalentné, ale osoba aj tak pridruží zopár anglických fráz, niekedy dokonca v nesprávnom význame a nad tým sa mi naozaj rozum zastáva
11
lebo som celodenne v kontakte s anglickym internetom a prakticky mam pisomny neformalny prejav plynulejsi v anglictine
napriklad
napriklad
12
Sama som slovenka žijúca v zahraničí, konkrétne v anglicku a používanie angličtiny u nás ma vytáča do nepríčetnosti.
Podľa mňa si myslia, že je to štýlové
Podľa mňa si myslia, že je to štýlové
13
Je x anglických slov a fráz, ktoré proste nemajú adekvátny slovenský ekvivalent a keď sa mi tam hodí práve to, tak nevidím dôvod prečo to nepoužiť.
14
keď človek denne číta rôzne príspevky, pozerá videá, ktoré sú v angličtine (pretože slovenských zdrojov je neporovnateľne menej) tak sa to naňho proste nalepí, mnoho vecí viem lepšie vyjadriť v angličtine a taktiež mnoho z nich by prekladom do slovenčiny stratilo svoj zmysel - pokiaľ mi adresát rozumie, nevidím na tom nič zlé...
16
...postupom času sa toho ľudia objedia a aj selfie nahradí svojka, lebo to nebude cool ale double cool ...
17
@darkestangel pri dnešných ľuďoch a deťoch skôr neovládajú žiaden jazyk. A nie sú "niekoľkokrát ľudmi", ale len polo-negramotné odpady.
18
Ja to moc nemam rada,lebo vacsinou to vyznieva debilne,ale tak zily mi to nejak netrha,ak niekto vkusne a pekne pouzije anglicku frazu,tak mi to nevadi
Hoci brigadujem v medzinarodnej firme a po anglicky musim furt,lebo napr uplne sefka celej slovenskej spolocnosti je grekyna a napr u nas hlavny na financnom je spaniel,tak musim sa a nimi dorozumiet a to jedine po anglicky a hlavne ked som v praci zvyknem casto poanglictovat -napr maju meeting a tak.
Ale inak ani nie. Frajer studuje prekladatelstvo anglictina a este jeden jazyk a on hoci vie super po anglicky neznasa ked dakto dava furt anglicke vyrazy do slovenskych viet a tvrdi ze slovencina ma na vsetko ekvivalent len ludia su uz taki z toho poanglicteny,lebo v tejto dobe je to vsade.
Hoci brigadujem v medzinarodnej firme a po anglicky musim furt,lebo napr uplne sefka celej slovenskej spolocnosti je grekyna a napr u nas hlavny na financnom je spaniel,tak musim sa a nimi dorozumiet a to jedine po anglicky a hlavne ked som v praci zvyknem casto poanglictovat -napr maju meeting a tak.
Ale inak ani nie. Frajer studuje prekladatelstvo anglictina a este jeden jazyk a on hoci vie super po anglicky neznasa ked dakto dava furt anglicke vyrazy do slovenskych viet a tvrdi ze slovencina ma na vsetko ekvivalent len ludia su uz taki z toho poanglicteny,lebo v tejto dobe je to vsade.
20
Súhlas so @pijemzelenycaj a neverim, že v slovenčine nie sú ekvivalentne výrazy.. Ja som tiež v kontakte s angličtinou non-stop ale nepotrebujem ju pchať do bežnej konverzácii a chvalabohu aj ľudia v mojom okolí sa ešte dokážu normálne slovensky vyjadrovať podľa mňa je to dosť trapne
21
- lebo už nevedia po slovensky
- chcú machrovať, že vedia po anglicky
- chcú machrovať, že vedia po anglicky
22
@21 to je nieco totalne nevidane ze clovek vie po anglicky, wau.
ale podla mna su hipsteri,jednoznacne to robia len hipstery
ale podla mna su hipsteri,jednoznacne to robia len hipstery
23
@sheily ekvivalentne, kontakt, non-stop, normalne
budme predsa slovenski. ziadne "ekvivalentne" vyrazy, ale "rovnocenne vyrazy". "kontakt"? to je po slovensky predsa "styk". "normalne" mozeme zase nahradit rydzo slovenskym, lubozvucnym "obycajne". a "non-stop"? ze ta huba neboli!!!
budme predsa slovenski. ziadne "ekvivalentne" vyrazy, ale "rovnocenne vyrazy". "kontakt"? to je po slovensky predsa "styk". "normalne" mozeme zase nahradit rydzo slovenskym, lubozvucnym "obycajne". a "non-stop"? ze ta huba neboli!!!
24
for me behind me, nech sa ludia rozpravaju ako im to vyhovuje. jazyk sa vyvija, a to aj vplyvom pouzivania inych jazykov
25
všetko, ale všetko dokážu ľudia zničiť na tomto svete, ešte aj vlastný jazyk...
je to hnus....
je to hnus....
27
@sheily akoze to je nazor skor frajera,tak s nim suhlasis a oni aj celkovo na skole s ucitelmi vela riesia take,a vzdy sa to da vyjadrit aj v slovencine si myslim tiez. A aj moj bratranec prekladatel co vie tych vela reci,tak nema potrebu davat ich vsade a vie normalne vyjadrit vsetko v sj.
Akoze mne to tiez vacsinou pride take trapnuckejsie,ale nejak az tak ma to nesere,ale tak ked niekto povie 'dnes sa chcem citit 'fancy' alebo 'to stretko cancellneme 'alebo take tak fuj
Akoze mne to tiez vacsinou pride take trapnuckejsie,ale nejak az tak ma to nesere,ale tak ked niekto povie 'dnes sa chcem citit 'fancy' alebo 'to stretko cancellneme 'alebo take tak fuj
28
mna by zase zaujimalo, preco to ludom tak vadi ty a tebe podobni mate skor problem sami so sebou, ked vam vadi takato vec...a k "lubozvucnej slovencine" a "bezduchej anglictine" sa nevyjadrujem, komicke
ale za mna, je to preto, lebo som s nou v kontakte skoro stale, niekedy mi ako prve napadne anglicke slovo alebo vyraz a je mi jedno, ci to niekomu bude vadit, alebo nie
ale za mna, je to preto, lebo som s nou v kontakte skoro stale, niekedy mi ako prve napadne anglicke slovo alebo vyraz a je mi jedno, ci to niekomu bude vadit, alebo nie
29
jeziis tiez mi toto vadi ked uz to presahuje istu mieru
akoze sama pouzivam niekedy nejake zauzivane skratky a tak a anglictinu mam inak rada a je pravda ze niektore veci sa aj mne lepsie vyjadruju cez nu (aj ked cisto anglicky komunikujem dost zriedkavo), ale ked sa niekto so mnou seriozne rozprava alebo si pise a tretina vyrazov je anglicka (aj take co by sa v pohode dali vyjadrit v slovencine), tak sa mi obvykle zacne zdvihat tlak lebo na mna to vtedy uz fakt pôsobi silene a trapne
akoze sama pouzivam niekedy nejake zauzivane skratky a tak a anglictinu mam inak rada a je pravda ze niektore veci sa aj mne lepsie vyjadruju cez nu (aj ked cisto anglicky komunikujem dost zriedkavo), ale ked sa niekto so mnou seriozne rozprava alebo si pise a tretina vyrazov je anglicka (aj take co by sa v pohode dali vyjadrit v slovencine), tak sa mi obvykle zacne zdvihat tlak lebo na mna to vtedy uz fakt pôsobi silene a trapne
30
@4 @iviking
No ale čo ten hrozný, tragický, ničím neospravedlniteľný,
poburujúci, šokujúci, Štúra v hrobe obracajúci,
čistotu slovenčiny špiniaci čechizmus v závere
tvojho komentu?
A ešte vynechaná predložka "po" pred slovom
"slovensky", no neslýchané!
@admin !!! BAN naňho !!!
No ale čo ten hrozný, tragický, ničím neospravedlniteľný,
poburujúci, šokujúci, Štúra v hrobe obracajúci,
čistotu slovenčiny špiniaci čechizmus v závere
tvojho komentu?
A ešte vynechaná predložka "po" pred slovom
"slovensky", no neslýchané!
@admin !!! BAN naňho !!!
32
@vymyslinick myslíš bohemizmus? A pred "slovensky" nemusí byť predložka "po". Navyše Štúra, ktorý v skutočnosti ani nechcel osobitný slovenský jazyk, by to asi v hrobe neobracalo. Na túto myslienku ho doviedli až katolíci, bernolákovci. To len tak okrajovo. Ale myslím, že to bolo myslené skôr ako vtip, takže to je jedno.
33
@iviking
Jasné, že to bola nadsázka, používam aj s "po",
aj bez (ono to bolo vraj dosť na nože medzi
jazykovedcami stojacimi na stranách barikády
medzi "s" a "bez"), rozumieme si, či povieme
čechizmus, či bohemizmus, "díky, dík" sú moje
obľúbené, oveľa častejšie ich používam ako
"vďaka, ďakujem" - tie buď vo formálnom prejave
alebo pri ľuďoch, ktorých nepoznám, veď nakoniec
mi prišiel aj záver tvojho komentu ako vtipný
vzhľadom na to, čo bolo jeho obsahom.
A vlastne aj status @melancholik -a neberiem ako
vyrývanie do tých, ktorí miešajú cudzie jazyky, ale
ako úprimný záujem dozvedieť sa, prečo to tak
robia.
No napr. rodičia Slovenka a Angličan, návšteva
bilinguálneho gymnázia, proste situácie, keď niekto
používa často a (takmer) na rovnakej úrovni dva
jazyky (a aj viac) , aj mne sa stalo pri kecaní s Rusmi
v Španielsku, že niektoré vety boli doslova zlepenina
angličtiny, španielčiny a ruštiny a verím, že aj
mnohé slovenské slová by chápali.
Proste "Hasta la vista, bejby!" z Terminátora je tiež
miešanina, ale ako nádherne zvukomalebne to znie!
Počúvame veľa hudby s anglickými textami.
Niekedy sa oblečieš do niečoho výrazného, dáš si
iný mejkap, no ty nie, ty napr. hodíš výraz tváre,
že by ťa pomaly vlastná máti nespoznala, jednoducho
niekedy ako mimikri, či najrýchlejšie nahoditeľnú masku
nahodíš cudzí jazyk - a vôbec to nemusí byť zúfalá
snaha, ako zaujať, ono to naozaj môže byť aj
pre potešenie sledovať, ako sa poniektorí vedia
vytočiť pomaly do nepríčetnosti, že to tí dvoj-a-viac-
jazyčníci/-ce tak robia.
A čo je úplne najdôležitejšie, mnohí síce rozprávajú
po slovensky, používajú slovenské slová a vety, ale aj
tak im je hovno rozumieť, prípadne rozprávajú
o veciach, ktoré sú mne tak vzdialené.
Takže - nech to niekto lepí hoci aj z piatich jazykov,
keď budeme na rovnakej vlnovej dĺžke, bude mi oveľa
príjemnejším "partnerom" do debaty ako puritánsky,
slovenčinu síce dokonale ovládajúci a používajúci,
suchár a "odvecár".
Jasné, že to bola nadsázka, používam aj s "po",
aj bez (ono to bolo vraj dosť na nože medzi
jazykovedcami stojacimi na stranách barikády
medzi "s" a "bez"), rozumieme si, či povieme
čechizmus, či bohemizmus, "díky, dík" sú moje
obľúbené, oveľa častejšie ich používam ako
"vďaka, ďakujem" - tie buď vo formálnom prejave
alebo pri ľuďoch, ktorých nepoznám, veď nakoniec
mi prišiel aj záver tvojho komentu ako vtipný
vzhľadom na to, čo bolo jeho obsahom.
A vlastne aj status @melancholik -a neberiem ako
vyrývanie do tých, ktorí miešajú cudzie jazyky, ale
ako úprimný záujem dozvedieť sa, prečo to tak
robia.
No napr. rodičia Slovenka a Angličan, návšteva
bilinguálneho gymnázia, proste situácie, keď niekto
používa často a (takmer) na rovnakej úrovni dva
jazyky (a aj viac) , aj mne sa stalo pri kecaní s Rusmi
v Španielsku, že niektoré vety boli doslova zlepenina
angličtiny, španielčiny a ruštiny a verím, že aj
mnohé slovenské slová by chápali.
Proste "Hasta la vista, bejby!" z Terminátora je tiež
miešanina, ale ako nádherne zvukomalebne to znie!
Počúvame veľa hudby s anglickými textami.
Niekedy sa oblečieš do niečoho výrazného, dáš si
iný mejkap, no ty nie, ty napr. hodíš výraz tváre,
že by ťa pomaly vlastná máti nespoznala, jednoducho
niekedy ako mimikri, či najrýchlejšie nahoditeľnú masku
nahodíš cudzí jazyk - a vôbec to nemusí byť zúfalá
snaha, ako zaujať, ono to naozaj môže byť aj
pre potešenie sledovať, ako sa poniektorí vedia
vytočiť pomaly do nepríčetnosti, že to tí dvoj-a-viac-
jazyčníci/-ce tak robia.
A čo je úplne najdôležitejšie, mnohí síce rozprávajú
po slovensky, používajú slovenské slová a vety, ale aj
tak im je hovno rozumieť, prípadne rozprávajú
o veciach, ktoré sú mne tak vzdialené.
Takže - nech to niekto lepí hoci aj z piatich jazykov,
keď budeme na rovnakej vlnovej dĺžke, bude mi oveľa
príjemnejším "partnerom" do debaty ako puritánsky,
slovenčinu síce dokonale ovládajúci a používajúci,
suchár a "odvecár".
34
no my sme si v tomto nerozumeli
ja podla toho s kym komunikujem,tak miešam okrem AJ aj dalsie jazyky do slovenskej konverzacie a je mi to realne u prdele,lebo viem,ze adresat ma pochopi a pokym je to neformalny prejav,tak na tom nevidim nic zleho
ja podla toho s kym komunikujem,tak miešam okrem AJ aj dalsie jazyky do slovenskej konverzacie a je mi to realne u prdele,lebo viem,ze adresat ma pochopi a pokym je to neformalny prejav,tak na tom nevidim nic zleho
Napíš svoj komentár
- 1 Teal: Cesta preplnenou mhd ma núti sa zamyslieť, ako často sa tí ľudia umývajú....
- 2 458katka: Update: už nemám milenca
- 3 Milgamman: Zacala som soferovat a ide mi to? Len zatial mam velky respekt prechadzat cez...
- 4 Skvrnka: Keď nie je na preventívke žiadny kaz, netreba si ušetrené peniaze odložiť do...
- 5 Tequila: dnes som sa musel spytat peknej predavacky v knihkupectve, ci ma strasidelnu vaginu....
- 6 Thunderstorm: Možno budeme mať štedrú večeru už budúci týždeň, lol. Pôvodne mala byť v...
- 1 Majky538: Dnes som mal ten short meeting, kde manazer povedal, ze vyhodia remote...
- 2 Teal: Cesta preplnenou mhd ma núti sa zamyslieť, ako často sa tí ľudia umývajú....
- 3 Lejla32: Mozno vás všetkých šokujem, ale nepozerám českú Ružu
- 4 458katka: Update: už nemám milenca
- 5 Milgamman: Zacala som soferovat a ide mi to? Len zatial mam velky respekt prechadzat cez...
- 6 Skvrnka: Keď nie je na preventívke žiadny kaz, netreba si ušetrené peniaze odložiť do...
- 7 Tequila: dnes som sa musel spytat peknej predavacky v knihkupectve, ci ma strasidelnu vaginu....
- 8 Thunderstorm: Možno budeme mať štedrú večeru už budúci týždeň, lol. Pôvodne mala byť v...
- 9 Tulipanoo: youtu.be/mkBIv_zb3d8...
- 10 Samsebou30: youtu.be/l8_8oeGwfnQ...
- 1 Tomas5555555: Mesačne miniem 54 eur na jedlo a som najedený do sýta ...
- 2 Miro777: Dnes mam koncorocny pohovor s podriadenou ktora caka povysenie a miesto toho jej povieme...
- 3 Karamella: Konečne som si našla byt, ktorý sa mi páčil, mal dobrú lokalitu...
- 4 Tulipanoo: nechcem nic hovorit ale zakazala by som v open office opätky
- 5 458katka: chcela by som žiť bez kabelky
- 6 Majky538: Dnes som mal ten short meeting, kde manazer povedal, ze vyhodia remote...
- 7 Domek: Robím malý výskum, minireportáž o “Satanic panic” na území Slovenska (Československa) v obdobi...
- 8 Karamella: Kúpila som si IPL epilator od Philipsu, som zvedavá, či na to...
- 9 Majky538: Ako tak citam reddit dnes, vela muzov ma neprijemne skusenosti, kde by...
- 10 Lostinthedark: Akurat som sa zobudil po nocnej. Snivalo sa mi, ze mi Tomas zas...
a aj si občas píšeme po anglicky