To je jeden veľký mýtus. To sa len niekto snaží zo Slovákov opäť urobiť zlých ľudí vzhľadom k ostatným Európanom. Lenže ten, kto to tvrdí, je na omyle, pretože jazyky sa nedelia na ťažké a ľahké. Neexistujú žiadne meradlá, podľa čoho by sme zmerali "ťažkosť" a "ľahkosť" jazyka. Rodná reč, národný jazyk je prirodzený spôsob dorozumievania, je nám PRIRODZENÝ, ktorý vzniká a formuje sa len vďaka človeku.

To my sme si ho pretvorili na dnešnú podobu a je nám prirodzený. Dokonca sa v prácach jazykovedcov vyskytujú dôkazy o tom, že slovenčina v porovnaní s okolitými jazykmi je pravidelná.

Niektoré cudzie jazyky sa nám zdajú byť jednoduchšie len preto, pretože sa im menej dôkladne venujeme.

"Jednu výnimočnosť však treba pripustiť - každý jazyk je znakom príslušného národa. Národný jazyk sa stáva obrazom národného ducha. Má znaky všetkých ostatných jazykov - znaky univerzalizmu ľudského myslenia. Práve odlišnosť jedného jazyka od druhého je na ňom zaujímavá a príťažlivá. Jazyková pestrosť ľudstva je jedným z jeho najnápadnejších znakov. K slovenčine sa nehlásime preto, že by bola výnimočná, ale preto, že je nám vlastná, je naším jedinečným vkladom." (toto som našla v knižke od J. Kačalu )

Tak si ľudia už raz uvedomte a netárajte, že je slovenčina ťažká, neplatí to ako výhovorka


A na záver sa pýtam: Ktorý jazyk na svete sa vám zdá najjednoduchší?

 Blog
Komentuj
 fotka
stenatko  12. 8. 2010 12:23
Kedže som Slovák, tak Čeština a Polština



Hoci i taká Madzarina... ale to má inú súvislosť
 fotka
wewo  12. 8. 2010 12:29
plne s týmto súhlasím.



Napríklad nemčina je taká tvrdá, presná a chrčavá, a pripomína mi povahu nemcov. Proste taký jazyk disciplíny, nepríťažlivý no taký... striktný.



Naopak španielčina mi príde jednoduchá, rýchla, ukaecaná, taká nezáväzná a akoby flirtujúca, a takí španieli aj sú



Národ si svoj jazyk tvorí podľa národnostných čŕt.
 fotka
sirota  12. 8. 2010 13:46
Podla mna nemas pravdu, slovencina ma neunosne mnozstvo vynimiek. Strasne vela. Jasne, ze pre teba ako slovaka to nie je tazke, ale uz len i/y a velke/male pismena v nazvoch su pre cudzinca poriadny zaberak, nehovorim o milione vynimiek pri sklonovani pod. mien, ktore nezapadaju do ziadneho vzoru... (my do do tych vzorov pasujeme, ale cudzinci z nich musia vychadzat).
 fotka
mielikki  12. 8. 2010 14:19
Podľa mňa to, že slovenčina je ťažká nie je žiadna výhovorka pre Slovákov... cudzincom by som to brala, ako príslušník národa, kde sa vôbec, či takmer vôbec nevyskytujú gramatické rody by sa mi asi ťažko chápalo, prečo má prídavné meno v každom rode iný tvar, prečo tvar minulého času čísle v jednotnom tiež podlieha rodu a podobne.
 fotka
nicoolka  12. 8. 2010 16:21
Môj obdiv patrí každému, kto vie po nemecky. Učím sa to asi desať rokov a neviem povedať ani základné informácie o mojom veku a bývaní.

Z hľadiska cudzinca slovenčina ťažká byť môže, aspoň si myslím. Máme vzory a to nie je najľahšie.
 fotka
black1sheep  12. 8. 2010 16:35
sirota tak to si nepochopil zrejme o čom to je



pre cudzincov sa iste zdá byť slovenčina ťažká, ale napríklad nám sa môže zdať, že ľahšia je taliančina, španielčina, pretože v niektorých črtách je nám trošku podobná a nemčina, naopak ťažšia



ja našu reč zbožňujem a okrem toho sa mi páči taká taliančina



a podobne ako nicoolka, ja som sa učila nemčinu celú základku a aj strednú a teraz by som mala problém sa vôbec predstaviť
 fotka
black1sheep  12. 8. 2010 16:38
a sirota ešte k tomu, každý jazyk má plno výnimiek, keby si pozorne čítal, všimol by si si, že ak by si sa do nejakého jazyka hlboko ponoril, zistil by si, že je síce úplne iný ako slovenčina, ale má rovnako plno výnimiek, ale to nemôžeš posúdiť, keďže žiaden jazyk tak nepoznáš ako svoj rodný
 fotka
sirota  12. 8. 2010 20:47
Ale ved mi daj nejaky poriadny argument, nie to, ze "kazdy jazyk ma plno vynimiek"... To je ako keby som ti povedal, ze kazde ovocie ma vela zdravych vitaminov... ale asi nie vsetky rovnako



Opakujem, ze je to moj nazor, ale podla mna je slovencina velmi tazka... napr. mame 13 vzorov len pre casovanie slovies. V anglictine mas len tabulku nepravidelnych slov a nie je ich vyrazne viac, nez 100-150. U nas potom prechodnik, cinne pricastie, trpne pricastie pritomne/minule... jasne, ze tym viem rozpravat, ale anglictina, alebo nemcina to maju podla mna ovela logickejsie usporiadane. No a mame pomerne tazku vyslovnost... cudzincom robi problem spoznat rozdiel medzi "č" a "ť", aj ked to moze zniet absurdne.
 fotka
sirota  12. 8. 2010 20:48
Počítač-Počítať
10 
 fotka
black1sheep  12. 8. 2010 21:08
tak ja by som ti tých argumentov dala koľko len chceš, ale najlepšie aby tomu každý pochopil, je to napísané v knihe slovenčina vec politická, to je myslím celkom zrozumiteľné a ja ti tvoje názory neberiem..
11 
 fotka
jaro1991  13. 8. 2010 00:12
suhlasim, ale tak je pravda, ze mame vela vynimiek, vela roznych vzorov na casovanie, a.t.d... ale je pravda, ze su urcite aj este tazsie jazyky

Najlahsi? Podla mna anglictina alebo nemcina.
12 
 fotka
black1sheep  13. 8. 2010 17:11
ja akurát viem, že Rakušanom sa zdá byť slovenčina smiešna heh
Napíš svoj komentár