Duševná samovražda

Pochopil som tvoje rany, lebo ich mám sám,
čo napravilo môj zvyk hovoriť o cudzom trápení,
nemôžem poprieť, že väčšej straty od teba mám,
no ty mi pripomínaš po všetkom tom mätení...

Svetu si len niekto
a celý svet pre niekoho,
skutočne si myslíš, že bezo mňa máš budúcnosť?
Sú miesta neďaleko,
kde chcem prežiť s tebou minulosť,
nová zima je vždy plná snehu najbelšieho.

Znovu len ja sám pri zlomených snoch,
čo je láska, ak nie duševná samovražda,
znovu len ja sám v mojich nepokojných snoch,
láska nie je iné, len duševná samovražda.

Pochopil som tvoje rany, lebo ich mám sám,
čo napravilo môj zvyk
hovoriť o cudzom trápení,

Spomínam na tvoju tvár, pretože i tá patrila jej,
možno si bola pekná, no nemal som dôvod zas topiť sa v trápení,
nuž vďaka, stačili mi moje prízraky, i tie bez nej,
no ty mi pripomínaš po všetkom tom mätení...

Znovu len ja sám pri zlomených snoch,
čo je láska, ak nie duševná samovražda,
znovu len ja sám v mojich nepokojných snoch,
láska nie je iné, len duševná samovražda.

Už ma viac nezaujímaš,
tak prečo proste neodkráčaš!

Svetu si len niekto
a celý svet pre niekoho,
skutočne si myslíš, že bezo mňa máš budúcnosť?
Sú miesta neďaleko,
kde chcem prežiť s tebou minulosť,
nová zima je vždy plná snehu najbelšieho.

Znovu len ja sám pri zlomených snoch,
čo je láska, ak nie duševná samovražda,
znovu len ja sám v mojich nepokojných snoch,
láska nie je iné, len duševná samovražda.

Znovu len ja sám pri zlomených snoch,
čo je láska, ak nie duševná samovražda,
znovu len ja sám v mojich nepokojných snoch,
duševná samovražda.

 Blog
Komentuj
 fotka
antifunebracka  24. 11. 2011 17:13
super! aj v zanri prekladov sa da spravit dokonaly blog - prave tymto sposobom, ze si to prelozis sam a navyse to zrymujes aj do nasho jazyka. ja by som sa este trosku vyhral s rytmikou a prelozil to skor ako "psychicka samovrazda", ale to uz su len drobnosti. inak parada!
 fotka
frez  24. 11. 2011 21:41
Napíš svoj komentár