Zo starej Nemčiny a švabachu významovo preložila pani Hildegarda Radovská .Naveršoval som to pre vašu radosť aby ste spoznali kultúrnosť starodávných Nemcov !!!
O jedlička tak často na teba pozeráme,
keď cez pole a les prechádzame.
Akoby do sveta veselo pešujeme,
a peknú pesničku si vyspevujeme

Takú peknú milú
ťa v žiadnom inom čase nenajdeme,
len vtedy celkom inú
keď pri tvojom svetle
na Vianočné sviatky zasadáme !!!

Tie krásne darčeky, každý niečo máva
čo by chcel dostáť a najviac očakáva!!!
Rytiersku helmu,loďku,či cínových vojakov?
pre sestru bábiku, album, alebo knihu o vtákoch ???

Tam pod ňou lesk darov, na stole dobroty
uspokoja nám túžby maškrtiť do chuti.
Pod zlatou hviezdou a malinkých sviečočkách
visia len dobroty na tvojích vetvičkách !!!

O jedlička si krásna ako nikdy
hovorili to predkovia a povie každý !!!
Čo ako anjeli na nás pozerajú z oblakov,
ako sa tešíme z vianočných darčekov !!!

 Blog
Komentuj
Napíš svoj komentár