+ + + (1) + + +
Unudení chalan v západnej časti číny nemá čo robiť ,len tak sa nudí. Už skúšal všetko možné ,ale nudu nie a nie premôcť, tak si zapne svoj nový notebook a len tak náhodne zadáva slová do svojho čínskeho googlu. Skúša "znudený"-"无聊" , ked sa nudí čo lepšie dať do vyhľadávača ako toto... Google vyhodí hned tisícky výsledkov. Chalan zbadá ,že jeden odkaz je trochu zvláštny je tam síce po čínsky "无聊" (znudený) ,ale ostatný text je v úplne inom jazyku o ktorom nikdy nepočul. Aj tie znaky okolo sa síce podobajú na angličtinu no niečo nesedí je tam niečo navyše. Zaujatý niečim novým nepoznaným označuje text a stláča Ctrl+c hodí to do Google Translate Rozpoznať jazyk. Google bez váhania odpovedá Slovenčina a prekladá mu text. Nestačí mu to a chce poznať viac čo je to Slovenčina a kde to vlastne je? Tak otvára stránku a číta viac prekladá text za textom ,pozerá obrázky ,číta blogy. Ale z prekladom nieje moc spokojný skúša texty prekladať do angličtiny ,ale stále to nieje úplne ono...
Na druhý deň ráno na zábavku zo včerajšieho večera takmer zabudol. Vyberie sa do školy, cestou rozmýšla či z angliny bude písomka... Vtom sa mu prihovorí nejaký turista ktorý sa asi stratil a jednoduchou angličtinou sa ho pýta na cestu k svojmu hotelu. Slušne mu odpovie ,ukáže cestu a len tak medzi rečou sa ho spýta odkial je.
"Z európy"
"a z ktorej časti?"
"zo stredu "
" aj čína je krajina stredu v našej reči"
"tak presnejšie zo Slovenska"
"hm, dovi "
"čauko "
...rozmýšla či je to len náhoda alebo ako je možné ,že počul o tej neznámej krajine za posledných pár hodín hned dva razy.(v číne si dosť potrpia na náhodu) Nemá moc času lebo za chvílu začína hodina tak zrýchli krok...
Na angličtine po písomke ostal pár minút čas do zvonenia ,tak sa po chvílke odhodlávania premôže na otázku učitelke:
"Neviete čo je to slovensko"
"Slovensko" udivene sa pýta učitelka "Vieš Slovensko to je štát na juh od krajiny z ktorej pochádzam ,Polska"
"Takže rozumiete slovensky"
"Ano viacmenej ano"
"ako to viac menej"
"Vieš je to ako v číne v EU máme vela podobných jazykov ,ale nie rovnakých"

Crrrrrrrrrrrn rozhovor prerušil zvuk čínskeho zvukového zariadenia označujúceho koniec hodiny...
Učitelka mu ešte odporučí kamarátku ktorá pochádza zo Slovenska. Pracuje v miestnom muzeu.
Chalan sa z ňou skontaktuje a prihlási sa na hodiny slovenčiny len tak z nudy ,z recesie ved je to jedno aj tak nikdy do európy nepôjde...

...a tak. (prešli tri roky).

Dievča, študentka miestneho gymnázia vyhrala v rádiu zájazd pre seba a svojich spolužiakov. Bol to zájazd do európy okružná jazda štátmi EU. Všetci boli nadšený ,že uvidia svet a kedže angličtinu študujú už pár rokov ani z dorozumením by tam nemal byť problém...

Cestu začali v Anglicku. Reštaurácia ,hotel ,obchody všade im nádherne rozumeli. Ked tak sedeli v jednej krčmičke jeden čínsky chalan len tak z nudy ,aby trochu pobavil spolužiakov oslovil čašníka po slovensky. Ten udivene naňho pozrel a čistou slovenčinou mu odpovedal, chvílu pokecali ,čínsky chalan ešte objednal ,aby mu spolužiaci uverili ,že mu ten čašník ozaj rozumel. Čínsky študenti si povedali "náhoda" a bavili sa dalej o programe čo ich čaká dalej...
V programe bola aj návšteva miestnej prestížnej školy Cambridge. Čínsky chalan skúsil štastie aj tu. Ale nepochodil vždy narazil len na angličanov. Ved je to jedno povedal si a neriešil to dalej... Spoznával nových ludí a komunikoval v angličtine ved je tu nato aby spoznal nových ludí ,nové mestá a skúsil si tú angličtinu. Po dvoch dňoch prišiel za ním chalan a prihovoril sa mu "že hovoríš slovensky" ...pokecali a život šiel dalej...

Dalšia zastávka Nemecko. Nebol až taký velký problém dohovoriť sa ,ale malo to už svoje trhlinky. Úsmev z tvárí čínskych študentov sa nestrácal. Až kým jedného čínskeho študenta nezačal bolieť zub. Pri hladaní zubára nastal trochu problém v uliciach zhodou náhod natrafili len na miestnych ,ktorý nevedeli anglicky ,ale zub stále bolel tak sa prihovorili vodičovi autobusu ,ktorý ich viezol na miestnej MHD. Angličtinu nemal bohvieakú ,ale ked to už vyzeralo ,že sa nedohovoria skúsil čínsky študent použiť slovenčinu a a a...
+ + + + + +

 Blog
Komentuj
 fotka
armita  5. 1. 2010 22:09
Podľa mňa sa ti to dosť vydaril . Veríš na "náhody" ? Nesie to v sebe zaujímavú myšlienku a niečom na tom pravdy bude . Veď človek nikdy nevie...

...a na Slovákov je všade

 fotka
armita  5. 1. 2010 22:10
*nás Slovákov



inak sa mi to dobre pútavo čítalo

 fotka
501  5. 1. 2010 22:57
dík veď život je len náhoda...

možno sa mi podarí napísať aj dalšiu časť ,ale kto vie
 fotka
wednesday  7. 1. 2010 20:34
nie ktovie, musíš
 fotka
501  8. 1. 2010 23:56
tak sa hádam nejak premôžem a nakopnem múzu a časom to dokončím
 fotka
johnysheek  25. 1. 2010 22:44
ako by som to povedal..



je to zaujimave a tesim sa co bude dalej..



avsak nahody nie su
Napíš svoj komentár