Nechcem čokoľvek stratiť


Dokážem nespať len aby som ťa počul dýchať
pozerať sa na tvoj úsmev keď spíš
keď ďaleko preč a snívaš
Dokážem prežiť svoj život v tejto sladkej kapitulácii
Dokážem sa navždy stratiť v tomto okamihu
Nuž, každý okamih strávený s tebou
je moment ktorý si vážim

Nechcem si zavrieť oči
Nechcem zaspať
Pretože by si mi chýbala, zlato
Nechcem čokoľvek stratiť
Pretože aj keď sa mi sníva o tebe
najsladší sen to nespraví
Stále by si mi chýbala, zlato
a nechcem čokoľvek stratiť

Ležiac vedľa teba
počujem ako ti bije srdce
a divím sa nad tvojimi snami
som zvedavý či som to ja koho tam vidíš
potom ťa bozkám na oči a ďakujem Bohu že sme spolu
A chcem proste s tebou pobudnúť
v tomto okamihu navždy

Nechcem si zavrieť oči
Nechcem zaspať
Pretože by si mi chýbala, zlato
Nechcem čokoľvek stratiť
Pretože aj keď sa mi sníva o tebe
najsladší sen to nespraví
Stále by si mi chýbala, zlato
a nechcem čokoľvek stratiť

Nechcem stratiť ani jeden úsmev
Nechcem stratiť ani jeden bozk
Nuž, chcem byť proste s tebou
Práve tu, s tebou, presne takto
Chcem vedľa teba držiac sa ťa
Cítiť naše srdcia vedľa seba
a chcem aby to takto zostalo
po celý čas, ktorý nám ostáva

Refrén

Nechcem si zavrieť oči
Nechcem zaspať
Nechcem čokoľvek stratiť












Vštko čo robím robím pre teba


Podívej se mi do očí
A uvidíš co pro mě znamenáš
Prohledej svoje srdce-prohledej svoji duši
A až mě najdeš, nebudeš muset hledat víc

Neříkej mi že není proč se snažit
Neříkej mi že není proč umřít
Víš že je pravda,
Že udělám všechno-udělám to pro tebe

Nahlédni do mého srdce a uvidíš
Že tam není nic co bych měl skrývat
Ber mě jaký jsem-vezmi si můj život
Dám ti všechno-všechno obětuju

Neříkej mi, že není za co bojovat
Nemůžu si pomoct, není tu nic co bych chtěl víc
Ty to víš
Udělám pro tebe všechno

Neznám lásku jako tu tvojí
Nikdo jiný mi nemůže dát víc lásky
Není tu jiná cesta, když tu seš ty
Vždy a všude

Neříkej mi že není proč se snažit
Nemůžu si pomoc, není tu nic co chci víc
Budu za tebe bojovat-budu lhát
Půjdu za tebou po laně- umřu pro tebe

Víš že je to všechno pravda
Udělám pro tebe všechno






Tak ako.....



Tak ako vtáky do polí
Tak ako keby sme tu nikdy neboli
Tak ako láska zavše zabolí
Nikdy ti nie je naozaj po vôli


Refrén:
Tak ako viem každým dňom som tvoj
Tak ako každý deň ja dávam život svoj
Len do tvojích rúk a preto viem
Že ťa milujem

Žena:
Tak ako rieky tečú do morí
Pokoj ti v duši tvoja láska nastolí
Plné sú srdcia v tvojom okolí
A ty to dobre vieš, že čo bolí
Zrazu prebolí

Refrén...

(Spoločne)
Tak ako každý deň ja mám ten sen
Ten sen je s tebou dnes a ja len preň žijem
S osudom ja stále zvádzam boj
(Iba ona)
Si len môj?
(Iba on)
Som len tvoj!

Tak ako mraky do neba zahľadel som sa do teba
Nič iné nám viac netreba
Kým dýchaš pre mňa
Ja pre teba

Refrén... 2 x krát

Tak ako každý deň ja mám ten sen
Ten sen je s tebou dnes a ja len preň žijem
S osudom ja stále zvádzam boj
Som len tvoj...
Som len tvoj!

Som len tvoj.








Povedzme


Povedzme že som tvoj milenec
Pri stole, vo vlaku a na sene
Povedzme že tieto nápady
Budú mať reálne základy
Povedzme že spíme spoločne
Pred dennou smenou a aj po nočnej
Povedzme že nám je súdené
Rozhorieť sa ako plamene

Ref:
Priznám sa mám veľké obavy
Či si to vieš vôbec predstaviť
Priznám sa mám veľké obavy
Či si to vieš vôbec predstaviť
Povedzme áno a povedzme nie,
povedzme možno a povedzme že
Povedzme áno a povedzme nie
povedzme možno a povedzme že
Povedzme že

Povedzme že máme krásny vzťah
Ja vzdychám och, ty vzdycháš ach
Povedzme že tieto nápady
Majú aj reálne základy

Ref:

Povedzme áno a povedzme nie,
povedzme možno a povedzme že
Povedzme áno a povedzme nie
povedzme možno a povedzme že
Povedzme že

Povedzme že som tvoj milenec







Bitter Sweet Symphony = Horkosladká symfónia

Cos' it's a bittersweet = Pretože to je horkosladká
symphony this life... = symfónia tohto života
Trying to make ends meet, = Skúčam ukončiť stretnutie,
you're a slave to the money = ak si otrok peňazí
then you die. = potom zomrieš
I'll take you down the only = Vezmem ťa dole, jedinou cestou
road I've ever been down... = ktorou som sa vždy dostal na dno...
You know the one that takes you = Poznáš toho, kto ťa vezme
to the places where all the pain = na miesta kde všetka bolesť
lives , yeah. = žije, yeah.

No change, I can change, = Žiadna zmena, môžem sa zmeniť,
I can change, I can change, = môžem sa zmeniť, môžem sa zmeniť
but I'm here in my mould, = ale som tu v mojej povahe,
I am here in my mould. = som tu v mojej podobe
But I'm a million different people = Ale som milión iných ľudí
from one day to the next... = jeden deň po druhom...
I can't change my mould, = Nemôžem zmeniť svoju podobu,
no,no,no,no,no,no, no, = nie,nie,nie,nie,nie,nie,nie
Well I never pray, = Takže, nikdy som sa nemodlil
But tonight I'm on my knees, = Ale dnes v noci som na kolenách,
yeah.
I need to hear some sounds that = Potrebujem počuť nejaké zvuky,
recognise the pain in me, yeah. = ktoré poznajú vo mne bolesť
I let the melody shine, let it = Nechám melódiu znieť,nechám ju
cleanze my mind, I feel free now. = vyčistiť moju myseľ, teraz sa cítim slobodný.
But the airwaves are clean and = Ale vlnenia melódií sú čisté a
there's nobody singing to me now. = nikto mi tu teraz nespieva.

No change, I can change, = Žiadna zmena, môžem sa zmeniť,
I can change, I can change, = môžem sa zmeniť, môžem sa zmeniť
but I'm here in my mould, = ale som tu v mojej podobne,
I am here in my mould. = som tu v mojej podobe
But I'm a million different people = Ale som milión iných ľudí
from one day to the next... = jeden deň po druhom
I can't change my mould, = Nemôžem zmeniť svoju povahu,
no,no,no,no,no,no,no = nie,nie,nie,nie,nie,nie,nie

(Well have you ever been down?) = (Takže bol si niekedy na dne?)
(I can change, I can change...) = (Môžem meniť, môžem meniť...)

Cos' it's a bittersweet = Pretože je to horkosladká
symphony this life. = symfónia tohto života
Trying to make ends meet, trying = Skúšať ukončiť stretnutie, ak sa pokúšaš
to find some money then you die = nájsť nejaké peniaze potom zomrieš

You know I can change = Vieš že sa môžem zmeniť
I can change, I can change, = môžem sa zmeniť, môžem sa zmeniť
but I'm here in my mould, = ale som tu v mojej povahe,
I am here in my mould. = som tu v mojej povahe
But I'm a million different people = Ale som milión iných ľudí
from one day to the next... = jeden deň po druhom
I can't change my mould, = Nemôžem zmeniť svoju povahu,
no,no,no,no,no,no,no = nie,nie,nie,nie,nie,nie,nie

(I'll take you down the only = (Vezmem ťa dolu jedinou cestou
road I've ever been down) = ktorou som kedy bol na dne)
(I'll take you down the only = (Vezmem ťa dolu jedinou cestou
road I've ever been down) = ktorou som kedy bol na dne)
(It justs sex and = (Je je len sex a
violence melody and silence) = prudká melódia a ticho)
(Been down) = (Byť dole)
(Ever been down) = (Byť vždy na dne)
(Ever been down) = (Byť vždy na dne)

 Blog
Komentuj
 fotka
srdce1357  2. 3. 2007 15:37
kto naspieval tu 1. pesnicku? text vyzera zaujimavy...
 fotka
lala  8. 5. 2007 20:13
Srdce to je Aerosmith - Don´t wanna miss a thing ... to je soundtrack k armagedonu sak to urcite poznas!
Napíš svoj komentár