ja som to pozeral...ako nechapem co kazdy na tom filme vidi...nudil som sa...vobec hudba dialogy vsetko....fail....akurat pekna herecka no pozrel som si to lebo som bol zvedavy preco je kazdy paf z toho
Citim sa, ako diskriminovana skupina - tak som si to teda nejak pozrela, ale dalsi krat uz to vidiet nemusim - cize mam zatial skusenost s jedinym dabingom a to prave slovenskym. Therefore, nemam s cim porovnavat.
totálne to dodrbali! :/:/:/ tým slangom podľa mňa Twilight stratil svoje čaro :/ po česky to bolo aj tak najlepšie! a sa mi nepáčilo, jak tie ich slovenské hlasy vôbec nevystihli emócie, ktoré by tam mali byť! a niektoré slová tam podľa mňa dali úplne zbytočne! ách :/
no keďže v piatok som videla Twigliht prvýkrát v češtine a včera druhýkrát v slovenčine takže neviem posúdiť, ale tak Slováci nikdy nebudú taký dobrý v dabovaní ako češi, ale aj tak original je original (ale ten som ani nepočula a ani nevidela )
Ja som sa rozhodla pozrieť si to, že nebudem predsa nadávať na niečo, čo som nevidela. Pozrela som si to, nadávam ešte viac. Slovenský dabing bol úplne strašný, trápny, horšie by to bolo už asi len s poľským (aj keď možno nie, lebo pri poľskom dabingu aspoň človek počuje aj niečo z originálu
@delpurr mi ukradol to, čo som chcela napísať ja =D
ale popravde, nemám ten dabing s čím porovnávať, včera som ten film videla prvý a posledný krát... chcela som si to pozrieť len preto, že to všetci tak strašne ospevovali a chválili... čakala som od toho niečo iné, niečo viac, sklamalo to moje očakávania... ale aspoň už teraz viem, že ďalšie časti vidieť rozhodne nemusím =D
Vy ste teda slováci naozaj! Nie, že by ste aspoň trošku pochválili prácu dabingového štúdia, len hubujete všetci doradu! Vy by ste to nahovorili lepšie určite!
Keby ste ten film videli raz a so slovenským dabingom bolo by vám to u riti totálne!
kym som nevidel film, vedel som ze twilight je sracka najhrubsieho zrna..po tom, co som si to aj pozrel, som usudil ze je to sracka umocnena na nekonecno :-!
strašne niečo, preložené vety už nedávali taký význam ako to je v originále po anglicky..musím si vylepšiť mienku a kuknúť zas raz originál ...a ešte..tie hlasy..no katastrofa
bolo to hrozne ... o tom ake boli vety vyznamovo a ako to namna v slovencine posobilo radsej nebudem hovorit podrobnejsie iba poviem ze nikomu nesadol hlas ktory mu dali, len jednemu cloveku sadol a tym bol carlyle cullen ...
a niesom moc zastanca toho filmu iba hovorim svoj nazor na otazku
asi tak @tooniickaaa po slovensky to bolo na grc. Bella mala hlas ako z vojny Fúúj! Ja som videla len koniec, ale po česky je to aj tak najlepšie!! Hrozné to bolo..
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
45 komentov
Jediné jedno plus a to je to že ho nazvali EdwArd nie ako češi EdwOrd
nie, asi už nie som ako tie 13- ročné pubertiačky...
Ale napríklad niekedy som si pozrela upírske denníky a tie boli lepšie.... neviem prečo... ale tiež som na nich nebola blázon....
a aj celkovo film sa mi páčil , až na niektoré veci čo sa mi zdali smiešne , napr. ked ju zobral na chrbát a začal s ňou lietať
inak pointa filmu celkom dobrá
naj je podľa mňa originál
ale popravde, nemám ten dabing s čím porovnávať, včera som ten film videla prvý a posledný krát... chcela som si to pozrieť len preto, že to všetci tak strašne ospevovali a chválili... čakala som od toho niečo iné, niečo viac, sklamalo to moje očakávania... ale aspoň už teraz viem, že ďalšie časti vidieť rozhodne nemusím =D
Keby ste ten film videli raz a so slovenským dabingom bolo by vám to u riti totálne!
Hlavne, že na ten do***aný hokej ste hrdí všetci
S českým dabingom to vyznie totálne ako rozprávka
najlepší je originál s titulkami...
a niesom moc zastanca toho filmu iba hovorim svoj nazor na otazku
Bella tam vyzerala ako sfetovaná a neviem čo každý vidí na tom Pattinsonovi
keď už niečo s upírskou tematikou, tak Upírske denníky sú oveľa lepšie, jednak dejovo a aj herci sú krajší
A neviem, či si to niekto všimol, ale v upútavkach ich daboval niekto úplne iný ako vo filme. A tie hlasy sa im aj hodili viac.