Kym ty vreščiš na svojoho muža, existuje žena,ktora mu chce šepkac nežne do ucha. Kym ty mu zakazuješ karčmu, bereš vyplatu, existuje žena,ktora s nim pujdze aj na pivo aj mu ho zaplaci. Kym ty variš nizkotučne, existuje žena, ktora mu doneše i tlačenku gu futbalu. Kym ty nuciš ...svojoho muža upratovac, existuje žena, ktora upratuje rada. Zverejni toto kec ši aj ty proci domacomu nasiliu !!!
Dochtor po prehľadke hvari Mikimu:
- Paňe, uzdravice še ľen ftedi, ked prestaňece pic...
- To... akože mi chcece naznačic, že som neviľiečiťeľňe chori?
tuším sa mi páčil jeden čo tu minule niekto dal:
Parta východniarov ide do Pražskej reštaurácie, sadnú si, príde k ním čašník a pýta sa:
- Co si dáte?
- Ta co, stajáty búdem?
Dvojo renomovane vedatori z vichodneho slovenska v relativne kratkym čaše zrobeľi viskum a zisciľi, že najneščastľivejše mena su MIRO a MARTA!
Vyšvetlene teho šokujuceho zisceňa spočiva v tym, že kym v pisanym texce su medzi slovami fugi, v hutorenej reči še tote fugi dajak traca. No ale teraz čom su najneščasnejše:
Ked napišece Marta u Mira ta šicko v poradku. Ale čitace to už jak Marta umira…co neje bars dobre.
Ešči horši je to naopak – Miro u Marty čitame jak Miro umarty, co je už načisto plano.
Pre tych co bars po vychodňarsky nečitaju ani nehutora prikladam preklad najpodstatnejšich slof: umira – zomiera, umarty – zomretý.
Babička sebe idze dobic čipovku na MHD-éčko :
– Cetka v stanku: ” Na mešac ? “
– Babička : “Ta co ci hrabe? Tuuu ľen po Košicoch”…
POLICAJT : Pane prosím môžete vystúpiť z vozidla?
VODIČ : Ja som pijany jak ceľe, poc ty dnuka…
Anglicko – šarišský slovník:
1. DO YOU SPEAK ENGLISH? – Znaš hutoric jak toten Bľer?
2. WHERE DO YOU LIVE? – A ty skadzi?
3. COME ON! – Ta idzeme na to, ne?
4. TOUCH ME… – Ulap me!
5. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? – Co dristaš?
6. I LIKE POTATOES – Mam rad bandurky.
9. BE COOL! – Netreba še šarpac!
11. YOU ARE CRAZY! – Ta co ci rajbe už načisto?
13. I LOST MY MIND – Šalena ja bula.
14. WHAT A HOT WEATHER! – Horuco až psy jazyky vyvaľuju!
15. WHERE WERE YOU? – Ta dze ši ty bul!
16. FINALLY, IT STOPS RAINING. – Už naverno prestalo peršec.
17. A PAIR OF SOCKS, OR STOCKINGS? – Zokňe, abo štrimfľe?
19. FATHER, YOU ARE HERE?- Tato,ta to ty to tu?
20. SOMEWHERE HERE – Dzeškaj tutaj.
21. I WAS MAD THAT I LOVE YOU- Šaľena ja bula, že ja ce ľubila..
23. POUR ME- Ta uľej, ňe?!
Šedzi kuň v kine a pred nim šedzi žirafa. Naklaňa
sebe doľava i doprava ale nevidzi nič. Ta
poklepe po ramene totu žirafu a hutori jej:
- Prosim Vas, mohli by sce še uhnuc ?
Žirafa še otoči a hutori:
-Me jebne ! Kuň v kine !
Učiteľka hutorý "Jak na jutro začne niekto zvás chlapcoch hutorec škaredo šické dzívky opusca triedu!"
Na druhý dzen še na vyučovaňu pýta "Tak kto mi z vás poví co má novoho u nich vo valale?"
Moricko še prihláši a hutorý "U nás vo valale začali stavac novú kurváreň."
V momence še dzvihli šické dzívky s učiteľkou a opuščac tiédu kedz Moricko hutorý "Heeej kam idzece vy kurvy? Išče lem základy položili!"
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
12 komentov
idem len na jedno
- Paňe, uzdravice še ľen ftedi, ked prestaňece pic...
- To... akože mi chcece naznačic, že som neviľiečiťeľňe chori?
Parta východniarov ide do Pražskej reštaurácie, sadnú si, príde k ním čašník a pýta sa:
- Co si dáte?
- Ta co, stajáty búdem?
Vyšvetlene teho šokujuceho zisceňa spočiva v tym, že kym v pisanym texce su medzi slovami fugi, v hutorenej reči še tote fugi dajak traca. No ale teraz čom su najneščasnejše:
Ked napišece Marta u Mira ta šicko v poradku. Ale čitace to už jak Marta umira…co neje bars dobre.
Ešči horši je to naopak – Miro u Marty čitame jak Miro umarty, co je už načisto plano.
Pre tych co bars po vychodňarsky nečitaju ani nehutora prikladam preklad najpodstatnejšich slof: umira – zomiera, umarty – zomretý.
Babička sebe idze dobic čipovku na MHD-éčko :
– Cetka v stanku: ” Na mešac ? “
– Babička : “Ta co ci hrabe? Tuuu ľen po Košicoch”…
POLICAJT : Pane prosím môžete vystúpiť z vozidla?
VODIČ : Ja som pijany jak ceľe, poc ty dnuka…
Anglicko – šarišský slovník:
1. DO YOU SPEAK ENGLISH? – Znaš hutoric jak toten Bľer?
2. WHERE DO YOU LIVE? – A ty skadzi?
3. COME ON! – Ta idzeme na to, ne?
4. TOUCH ME… – Ulap me!
5. WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? – Co dristaš?
6. I LIKE POTATOES – Mam rad bandurky.
9. BE COOL! – Netreba še šarpac!
11. YOU ARE CRAZY! – Ta co ci rajbe už načisto?
13. I LOST MY MIND – Šalena ja bula.
14. WHAT A HOT WEATHER! – Horuco až psy jazyky vyvaľuju!
15. WHERE WERE YOU? – Ta dze ši ty bul!
16. FINALLY, IT STOPS RAINING. – Už naverno prestalo peršec.
17. A PAIR OF SOCKS, OR STOCKINGS? – Zokňe, abo štrimfľe?
19. FATHER, YOU ARE HERE?- Tato,ta to ty to tu?
20. SOMEWHERE HERE – Dzeškaj tutaj.
21. I WAS MAD THAT I LOVE YOU- Šaľena ja bula, že ja ce ľubila..
23. POUR ME- Ta uľej, ňe?!
sebe doľava i doprava ale nevidzi nič. Ta
poklepe po ramene totu žirafu a hutori jej:
- Prosim Vas, mohli by sce še uhnuc ?
Žirafa še otoči a hutori:
-Me jebne ! Kuň v kine !
Na druhý dzen še na vyučovaňu pýta "Tak kto mi z vás poví co má novoho u nich vo valale?"
Moricko še prihláši a hutorý "U nás vo valale začali stavac novú kurváreň."
V momence še dzvihli šické dzívky s učiteľkou a opuščac tiédu kedz Moricko hutorý "Heeej kam idzece vy kurvy? Išče lem základy položili!"