((voľný preklad piesne od Meat Puppets: Lake of Fire
je skutˇoČne veľmi volny, az neviazany by som povedal... ale každému tú pesničku odporúčam)




Kam zlí známi idú keď mrú
nejdú do neba kde sa anjeli trú
idú k vriacemu horiacemu jazerú
na všetkých svätých sme zas spolu

Poznám slečnu čo prišla z Duluth
kusnutú psom čo má králičí zub
šla do hrobu ľahko predčasne
štekať na mesiac znova nezačne

Kam zlí známi idú keď mrú
nejdú do neba kde sa anjeli trú
idú k vriacemu horiacemu jazerú
na všetkých svätých sme zas spolu

Zrazu ľudia krik ľudia ston,
hľadajúc teplý, suchý dom
Snažía sa zložiť kostru na mieste stoj co stoj
Zatiaľ čo anjeli a démoni o nich zvádzajú boj

Kam zlí známi idú keď mrú
nejdú do neba kde sa anjeli trú
idú k vriacemu horiacemu jazerú
na všetkých svätých sme zas spolu

 Text piesne
Komentuj
 fotka
sarah_whiteflower  2. 3. 2008 09:59
Musím povedať, že s tým prekladom si sa zrejme popasoval dobre... neviem, pretože origoš text som si ešte neštudovala a nezisťovala, ale ako preklad to znie mimoriadne dobre zrýmované, takže môžem iba pochváliť. Možnože ti k tomu niekedy poviem viac, keď si pozriem preklad, ale práve teraz nemôžem... však vieš prečo, blbá návšteva, furt odo mňa niečo chcú, človek nemá kúska pokoja už ani v nedeľu
 fotka
keuska  26. 3. 2008 02:30
nemala toto aj nirvana?
Napíš svoj komentár