Ľudstvo, pomoc! Potrebujem slová, ktoré v akomkoľvek jazyku znejú rovnako ako po slovensky ale znamenejú niečo iné...
Ešte raz vysvetlím. Potrebujem na jedno predstavenie čo najviac slov, ktoré sa povedia rovnako (nemusia sa rovnako písať) ale znamenajú celkom odlišné veci. A najlepšie by bolo keby boli z češtiny, angličtiny, nemčiny, španielčiny, francúzštiny a ruštiny,
bože, jaká som vygumovaná... spomínam si akurát na "ser" zo španielčiny, čo znamená "byť"... a na "plot" z angličtiny, čo by malo byť niečo jak zápletka či dej či príbeh...tak nejak.
@28 a jasné! až na to, že sa to píše so sz na začiatku a ć na konci (ak by to mala odovzdať napísané, nech to je dobre... aspoň myslím, že tak je to dobre
@mielikki mene vain youtubeiin se oli tosi suosikki biisi kun olin siellä suomessa petri ja sitten kun suomi votti jääkiekon tuli poju-poika saunoo toinen on oikeesti suomalainen
@mirkova Chodil som od prvého ročníka na základej na Nemecký jazyk ako ako zasraný som si z toho robil srandu a posmieval som sa že "kurva kurva" až keď ma učiteľka zjazdila že čo to hovorím vysvetlil som jej že nič to nie je zlé len vravím po nemecký "zákruta" potom mi to vysvetlila že to nie je "kurva" len sa to píše "kurve" a vyslovuje sa to "kurfe" možno je to aj po Talianský neviem nehádam sa s tebou preto že som na Taliančinu nechodil a neriadim sa google prekladačom preto že je to veľká somarina
@mielikki to je nieco ako ked v neviem akom jazyku povieš ciao (čau) tak vlastne povieš "som tvoj otrok" nám to hovorila fyzikárka .D a strašne udrby chytala
trošku mimo: tocar- chytiť niečo, hrať na hudobný nástroj.... a tak sa volá aj môj triedny, pre istotu španielčinár a jeho krstné meno je to vyššie....
@mkamka jj, ja som si to uvedomila pri ľuďoch čo vôbec nevedeli po španielsky a keď som im povedala normálnu vetu tak sa začali smiať že čo že aké koče a na tom predstavení bude dúfam minimum španielsky hovoriacich občanov
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
94 komentov
(kam šel ten velbloud? velbloud šel blejt.) v anglictine sa to asi prelozit neda ale v cestine ano t
fínčina!
salama - blesk
matka - cesta
tietokone - počítač
ankka - kačica
a dobre, viac si teraz nespomeniem, ale dodám, keď náhodou
- janka (svk): waaau to je veľký byt, vy tu asi veľa platíte za kúrenie...?
- domáci (cz):
vlastne to ani nie je až také vtipné, ale vtedy ma to pobavilo
People survive people
God found good people staying for brother
----
Som fááájn
Vypííl som fájne píívóóó
Kaufland kúpil Zdeno z Popradu
@majo to poznám, pecka je to
@stahli @chevro je to milé, ale to by ma vedenie poslalo najrýchlejšou čiarou preč, keby som to použila
on - je (existuje)
kulma - roh, uhol
a isto ešte dačo
panna - dať, položiť, ale hovorovo i spať s niekým (tú hovorovú možnosť asi nevrav učiteľke
orava - veverička
picha(čítaj č)- k*k*t
cura- kňaz
ancha- široká
débil- slabý
španielčina a na ďalšie si hneď nespomeniem
cesky topit, kurit, slovensky kurit, fajcit
anglicky less -slovensky malo, slovesky les, anglicky forrest
spanielsky malo, slovesky zly
chorvatsky pića slovensky voda, napoj
cesky houska, slovensky zemla
pamatam sa ako mi niekto, hovoril, ze kamaratka mu povedal, ze na snidani budou mit housky, a on nie je to moc tazke na rano
urcite je ovela viacej takych
chorvatsky godina slovensky rokov
cesky zari, slovensky september
dobre uz davam odveci
(jebat)
takže asi tak
ich - ja
ja -áno
wie bitte? - vybité
(a ešte mi možno napadne)
a nechcelo sa mi citat komenty mas ja?
po nemecky ano, po finsky a
tak (PL) - ano (SK)
tak (SWE) - dakujem
a nie, to som zabudla
rúčka - per
pachota - vôňa
bánka - pohár
vkus - chuť
zápach - vôňa
márka - známka
morják - námorník
porazíť - prekvapiť
stanok - stroj
svet - svetlo
straná - krajina
trubá - komín
čas - hodina
jázva - vred
jagóda - plod, bobuľa
čisló - dátum
škólnik - žiak
.....
ostatné španielske tu už asi odzneli...
a mačka znamena veľmi škaredú nadávku
ostatne co viem uz boli spomenute
a jasné, ešte estónčina:
maja - dom
udmurtčina
pići kočiš - malá mačka (alebo proste len kočiš - mačka)
a ešte z tej fínčiny
asia - vec
anna -dať
kivi - kameň
tuuli /túli/ - vietor
palo - požiar (prípadne pallo - lopta)
z latinčiny:
disko-učiť sa
bonus-chlapec
@najivna sitten yrittään..
se on.... hirveä!
(a samozrejme, ohne/táboráky sa povie veľmi podobne, ako po francúzky hrniec
a ešte v latinčine dosť často našími počernymi spoluobčanmi používane
dic!-hovor! (čítaj normálne, dyk)
@lesush myslela som si, že to vzniklo podobnou chybou a ešte sa mi páčilo servus - otrok
misa- omša
pera- hruška
pero- ale
perro- pes
cosa- vec
pez- ryba
ropa- oblečenie
rana- žaba
robo- krádež
trošku mimo: tocar- chytiť niečo, hrať na hudobný nástroj.... a tak sa volá aj môj triedny, pre istotu španielčinár a jeho krstné meno je to vyššie....
pes-nízky (turečtina)
kút-dobre (maďarčina)
mor-matka (nórčina)
otrok => dieťa
mrkva => korenie
droga => lopta
kruh => chlieb
vodnik => sprievodca
slap => vodopád
jama => jaskyňa
autista - šofér
senza - bez
prova (lode npr.) - dôkaz
anno - rok
basta - stačí
beh - nuž
camera (číta sa kamera) - izba
stare - byť
casa (kasa) - dom
ma - ale
ha - má
metro - meter
pane - chlieb
panna - smotana
penna - pero
beh - nuž
piano - poschodie
senza - bez
stare - byť
sud - juh
viac si asi nespomeniem
pruut /prút/ - nevesta
pez(čítaj pes) = ryba
ano = konečník