Nejaké nárečove slovo čo sa používa vo vašom okoli?
Nejaké pomenovanie na niečo v náreči, čo zvykne používať napríklad vaša babka, ale inak sa to už nepoužíva. Alebo niečo čo u vas znamená niečo ine ako u nas príklad. Zemiaky-grule, švabka atd. chápete?
Až na to, že moja mama, babka a všetci zo strany mojej mamy sú z goraľskej dediny, tak hovoríme po slovensky. Síce z goraľštiny je veľa zaujímavých slov, ale to tu nejdem písať
U nás sa používa točka, akože vodovodný kohútik. Teda tá úplne posledná trúbka, z ktorej vyteká voda. A milión ďaľších. Ale točku nepoznala ani väčšina Bratislavčanov
@hereiam neznášam, keď hentak začne starká hovoriť ale šrégom...
a ja neviem, my priamo tu žiadne také nemáme, to len na okolí tak rozprávajú nárečovo :/ ...ale také klasické ako šrégom, durch, dovedna, reku, nak,... sú
z maminej stranysme trnafčané, takže "točka" ako spomínala @matusha je bežné, potom drigovica, nejak ma nič nenapadne, ale všetky slová sú na báze dzékania minule som omylom použila slovo "banujem, že som tam nešla" a priateľ na mna pozeral jak puk
a ešte z nepochopitlného dôvodou moja mama hovorí "majonézov šalát"
akože, ja neviem, že či to je nárečie, ale my to doma používame odjakživa. teda, naši to na mňa používajú: "ná, šak jaká si zas rozdrchlaná, na gacoch máš dzíru."
ale ja po trnavsky ani neviem poriadne, takým tým nárečím neviem vôbec vyprávat, mne to vždy zakazovali, aj keď na mňa tak hovoria.
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
55 komentov
findža...
kiflik a asi ma nič viac momentálne nenapadá
včera ma akurát za to vysmiali, podľa mňa je denko krajšie
a moje obľúbené je doraz (akože o chvíľu) kamarát ( zo stredného slovenska) nerozumel, keď som to použila. myslel, že niekam sa chystám ísť..
ja svoj slovnik už nepovažujem za nárečie, ale za materinský prirodzený jazyk, lebo ja už inak ani pomaly neviem rozprávať
bežne ich používama aj ja a to som zo stredného Slovenska
a ja neviem, my priamo tu žiadne také nemáme, to len na okolí tak rozprávajú nárečovo :/ ...ale také klasické ako šrégom, durch, dovedna, reku, nak,... sú
a ešte z nepochopitlného dôvodou moja mama hovorí "majonézov šalát"
na zapad aj na vychod nevedia co to je.
alebo VANDEL(lavor), to vedia len zapadnari.
ale to je skor z ciganciny prebrate.
alebo este MEŠUGÉ to moja babka pouzivala. "čo si mešugé?"=čo si na hlavu?
a to je z hebrejciny.
@mezomus ja som žila v tom že vandel je spisovné slovo a lavór nespisovné O.o
a bazaly...
a este ma napada slovo HIN=hen/tam "IDEM HINTAM!, HINTEN, HINTO"
akože, ja neviem, že či to je nárečie, ale my to doma používame odjakživa. teda, naši to na mňa používajú: "ná, šak jaká si zas rozdrchlaná, na gacoch máš dzíru."
ale ja po trnavsky ani neviem poriadne, takým tým nárečím neviem vôbec vyprávat, mne to vždy zakazovali, aj keď na mňa tak hovoria.