Ahojte Rozhodujem sa, na akú vysokú školu pôjdem. Veľmi ma láka Prekladatelstvo a tlmočníctvo - konkrétne anglicky a rusky jazyk. Je tu niekto kto študuje tento odbor a poskytne mi zopár informácii ? Vopred ďakujem
@jadronovka 1. Rocnik v Trnave Ucm. No tak ti poviem ze druhy x by som sem uz nesla.. A isla by som studovat radsej nieco v slovencine. Mam velmi rada anglictinu ale prekladat zacneme az o 3 roky som sa dozvedela + tato skola sa zaraduje medzi zevraj najhorsie na slovensku.. Ci uz ziadne uplatnenie potom alebo "kvalita studia" dost zla.. Ucime sa v triedach klasickych a dokonca sme aj na zakladnej skole kde mame prednasky takze fakt sem nechod. Neodporucam moc.. Ja pravdepodobne prestupim inam
no takto. prekladatelstvo a tlmocnictvo na UMB je dobre ale nie na vsetkych jazykoch. Rustina, spanielcina su jedny z tych slabsich. Spoluziacka odisla z rustiny lebo povedala, ze to totalne nemalo system, mala problem s rozvrhom, nemalo to hlavu ani patu...
Akoze nebudeme si klamat, uroven skolstva na SVK nie je vysoka ale naserie, ked je to este aj na rit a este aj od teba cakaju, ze ty budes excelentny, zatial co oni nevedia ani poriadne vysvetlit latku, na skuskach randomne rozdaju znamky a podobne.
@trishe upozornujem, ze do tychto odborov nejak nevidim, len komentujem tu cast, ze prekladat zacnete az o tri roky: v Brne na MU je to tak, že prekladatelstvo existuje len ako nenadvazujuce magisterske studium, cize sa nedastudovat na bakalarskej urovni: prax je teda taka ze ludia idu na tri roky na bc anglictinu a pokracuju na prekladatelstvo.
@ssnehulienka no u nas je to podobne teda a bohuzial je velka pravda ze profaci sami v tom maju chaos kedze nejeden x zla vyslovnost + myslim si ze je trosku ponizujuce spytat sa studentov ze co znamena toto zadanie a pani profesorka co ma dve vysky nevedela prelozit niektore slovicka z nie az tak odborneho clanku.. Hlavne ze uraza polku republiky ze nevedia po anglicky a sama je stratena..
@trishe chcem tym len pvoedat, ze fakt, ze prekladat sa zacne az v stvrtom ocniku podla mna nie je vlastnostou len tvojej skoly a podla mna to dokonca nie je problem. o kvalite jednotlivych skol v tomto odbore moc neviem, ale mozno zistim lebo si davam prihlasku na to magisterske prekladanie v brne. Jedine co ti viem pvoedat je, ze prave rozhodujucim faktorom pre moj odchod do CR je kvalita skolstva
nestudujem priamo prekladatelstvo,ale odbor s tym spojeny a s prekladatelmi (aj rustinarmi) som mala niektore hodiny
musis sa hlavne prirpavit na to,ze tento odbor ti ta do zivote vela vela veeeelaa teorie a ze casto budes mat pocit,ze co sa samotneho jazyku tyka,tak stagnujes. preto odporucam popri studovani sa tym jazykom venovat popri skole,co najviac sa da
@ssnehulienka ty ale tym,ze je to v CR tak mozes prekladat len do cestiny, nie? (+ samozrejme vice versa) trúfas si na to? (pytam sa,lebo kamoska slovenka konci v brne anglictinu a literaturu a zrovna ma dilemu,ze ci by zvladla pokracovat na mgr na prekladatelstvo, tak ma celkom zaujima tvoj nazor na totot, ako to vnimas)
@bebekex jj dobra otazka, neviem ti uplne odpovedat. lebo ano, tie predmety su cz-en. zaroven ale kamaratka mi hovorila ze aj slovaci tam studovali a dalo sa. ako, ja si idem davat popri mojom povodnom mgr anglictinu bakalarsku, a toto prekladanie chcem viac menej len skusit, ze aku uroven jazyka vlastne ziadaju... tak asi nepomozem :/
@bebekex ty študuješ na UK ruské a východoeurópske štúdiá? Ak áno, prosím ťa, ako to tam je s časom, hlavne v prváku? Prednášky po-pia a rozťahané cez celý deň, či rozumnejšie?
@piotra no tým, že je študentov v prváku max 30, tak to nie je ako na iných školách, že máš na výber viacero termínov (čo sa týka jedného predmetu)...takže nevieš si to nasúkať na dva-tri dni,ale tiahne sa ti to celý týždeň všelijako, lebo ty sa prispôsobuješ rozvrhu a nie opačne:/
minimum prednášok máš jedine tak v treťom ročníku, tam je to už lepsie ale tiez proste mozes mat ze jeden predmet v odveci case hocikedy
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
21 komentov
A velmi dobre si tie jayky premysli, nie je to med lizat
Akoze nebudeme si klamat, uroven skolstva na SVK nie je vysoka ale naserie, ked je to este aj na rit a este aj od teba cakaju, ze ty budes excelentny, zatial co oni nevedia ani poriadne vysvetlit latku, na skuskach randomne rozdaju znamky a podobne.
musis sa hlavne prirpavit na to,ze tento odbor ti ta do zivote vela vela veeeelaa teorie a ze casto budes mat pocit,ze co sa samotneho jazyku tyka,tak stagnujes. preto odporucam popri studovani sa tym jazykom venovat popri skole,co najviac sa da
minimum prednášok máš jedine tak v treťom ročníku, tam je to už lepsie ale tiez proste mozes mat ze jeden predmet v odveci case hocikedy