ale vážne, žurnalistika je jeden z tých odborov,kktoré je podla mňa lepšie študovať na Slovensku,pokial si Slovenka... Lebo tefa,vieš si reálne predstaviť že budeš písať po česky...
A okrem toho je aj celkom dosť problém sa tam dostať.
ja som práve počula, že to tak nie je, že kludne napr. na masarykovej môžem všetko písať v slovenčine preto sa pýtam. Tak ja teraz skutočne neviem. Napísala som tam mail ale neozvali sa mi ešte...
Blbosť, na Masarykovej môžeš písať kľudne po slovensky, berú to úplne v pohode . Češtinu tam vôbec nemáš (iba na externom), ani prijímačky sa nerobia z češtiny, ale sú scio testy (všeobecné študijné predpoklady+ základy spoločenských vied). Akurát, že prednášky sú v češtine, ale tak to by nemalo byť problém, jediný problém, ktorý tam vidím je, že vyučujúci dávajú vždy na prednáškach na vysvetlenie nejaké príklady, spomínajú nejaké diskusné relácie, ich moderátorov, politikov a ty nemáš šajnu o čom hovoria . Ale inak veľmi v pohode, teda zatiaľ (len 1. semester).
Je pravda,že škola ako taká nevyžaduje to,aby si písala v češtine,ale keď chceš v budúcnosti ostať na Slovensku a písať po slovensky,tak by som volila slovenskú školu. Akurát sme to tu minule riešili,žiadne české média ťa nenechajú v budúcnosti písať slovensky. VŠ je aj o tom,že si zoženieš kontakty, nech sa ti lepšie vstupuje do praxe,pri vyštudovaní v ČR ti budú chýbať kontakty doma, keď sa neplánuješ naučiť češtinu a nechceš tam robiť(čo bez češtiny nepôjde),tak je pre teba lepšie zostať u náš
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
9 komentov
ale vážne, žurnalistika je jeden z tých odborov,kktoré je podla mňa lepšie študovať na Slovensku,pokial si Slovenka... Lebo tefa,vieš si reálne predstaviť že budeš písať po česky...
A okrem toho je aj celkom dosť problém sa tam dostať.
A neviem, ale mám taký vnútorný pocit, že by tam bolo vhodné skúšať to aj s maturitou z češtiny.
Ale problém sa dostať bude asi všade, ČR/SR, všetko podobné. A prečo teda práve ČR? Je to nejakým spôsobom Tvoj primárny jazyk?