Myslím hlavne v cudzích slovách, lebo prečo sa tam píše "i-y", to nevieme, keďže nepoznáme gramatiku toho jazyka. A napr. v slove "team" nie je žiadne "i-y", tam sa moje tretie "i-y" náramne hodí. Postupne by sme ho mohli dávať všade, kde nevieme, aké "i-y" sa píše, a tak by sme sa dvoch "i-y" naveky zbavili. Konečne! No nie? Už len vymyslieť jeho tvar.
Alebo sexy... Ale zas jota v sexy sa viaze podla mna na pl alebo sg aaaj ked vacsina pouziva "i"... Kazdopadne tieto slova su vedene v slovencine ako nespisovne... Takze take 'neutralne-cudzosklonovacie' i/y by urcite prospelo.
Osobne nevidím problém v písaní y/i. Základné pravidlá by mali byť všeobecne známe a čo sa týka cudzích slov - žijeme v dobe internetu, stačí ti doslova pár sekúnd na to, aby si zistil, aké písmenko použiť.
Totiž, ak by sme šli podľa tvojej logiky, že ak nám niečo v pravopise robí problém, treba to zmeniť, museli by sme spraviť náhradu ďalších znakov, napr. s/z, v/u, d/t, atď.
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.