Vitam vas pri dalsom z mojich profesionalnych prekladov. Tento raz som sa uspesne pokusil prelozit text piesne Angie od Rolling stones. Musim sa priznat, tato piesen sa mi pacila, ale ked som si ju prelozil, trochu ma to sklamalo...akoze vobec som necakal, ze Jagger tam spieva take nezmysly. Slovosled ako pako, sklonovanie nespravne, niekedy vyslovene nezmysly...cudny text skratka. A nepaci sa mi ani, ze jej vyká. Čo je to za blbost? Tak chodili spolu alebo take daco, a teraz jej vyka. No to je fakt divne...skoda, keby bol ten text lepsi, pesnicka by to bola uplne bombova, takto ju to taha dole...

takze tu to mame, najprv origos, potom preklad:

Angie, Angie, when will those clouds all disappear?
Angie, Angie, where will it lead us from here?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, Angie, you can't say we never tried
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said good-bye?
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear:
Angie, Angie, where will it lead us from here?

Oh, Angie, dont you weep, all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye?
With no loving in our souls and no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie, I still love you, baby
Ev'rywhere I look I see your eyes
There ain't a woman that comes close to you
Come on Baby, dry your eyes
But Angie, Angie, ain't it good to be alive?
Angie, Angie, they can't say we never tried


preklad:

Angie, Angie, kedy bude tie mraky všetok zmiznúť?
Angie, Angie, kde bude to viesť nás odtiaľ?
S žiadnym ľúbiaci v našich dušiach a žiadne peniaze v našich kabátoch
nemôžete povedať, že my sme spokojný
Ale Angie, Angie, nemôžete povedať, že my nikdy sme pokúšali sa
Angie, vy ste nádherný, ale sú to čas my sme rozlúčili sa?
Angie, stále milujem ťa, pamätať všetok tie noci, ktorý my sme kričali?
Všetky čo sny, ktorý my sme držali tak tesný sme zdali sa všetok hore vojsť do dymu
dovoliť mi šepkať v vašom uchu:
Angie, Angie, kde bude to viesť nás odtiaľ?

Ach, Angie, nie vy plačete, všetky vaše bozky stále chutia sladký
ja nenávidím že smútok v vašich očiach
ale Angie, Angie, nie sú to èas, ktorý my sme rozlúčili sa?
S žiadnym ľúbiaci v našich dušiach a žiadne peniaze v našich kabátoch
nemôžete povedať, že my sme spokojný
But Angie, stále milujem ťa, detský
Ev'rywhere (

 Text piesne
Komentuj
 fotka
romqaqa  10. 1. 2009 10:20
a fakt je to jakéé divné.. a ti to volako prekakuje.. písmenka ..aspoň mne to tak ukazuje niektporéé piismono
 fotka
sheena205  10. 1. 2009 10:24
profesionalny preklad?
pomooooc
 fotka
ratsanares  10. 1. 2009 10:35
celkom pekny druh humoru... neprelozit idomy, vsetko nechat tak ako to je... ale je to sedlacina
 fotka
funebrae  10. 1. 2009 12:56
hoci Jagger nepatrí k mojim idolom, ale zprzniť jeho text takými prehmatmi ako "Angie-vy ste nádherný"... to už zaváňa prúserom... P.S. je to len žart, to s tým "everywhere"?
 fotka
kolieskonavoze  10. 1. 2009 14:44
za popularizaciu tejto piesne mozu Slovaci, z ktorych nikto nevie po anglicky natolko, aby sa citil prelozit tuto piesen. ked to pubertslatinocelny prelozil, zrazu vsetci zistuju, aki su trapni, ze sa im paci tato pesnicka, ked je to, vskutku, nezmysel. v dnesnej dobe hudba nestaci, ludia chcu viac, text. vravia: daj mi text /ako vo filme herci a myslia scenar, lebo zabudli ho/, ale sa im nedostava. svojim majstrovskym umenim si odhalil hudobne podsvetie, pod ktorym rolling stones po cele roky skladali (podozrivo) iba pre zahranicne staty (neviem, ci to bolo tak, ale taka je to matematika).
 fotka
petika  10. 1. 2009 14:56
pardón ale toto má byť preklad????

tolko chyb, ktore som tam nasla...

sorry, ale este sa musis naucit dobre vyjadrovat aby si mohol nieco prelozit

ved toto je priserne...
 fotka
miskazteska  10. 1. 2009 16:30
och..
 fotka
jogurtovakultura  10. 1. 2009 16:31
ja súhlasiť s @ratsanares
 fotka
majajaj  10. 1. 2009 19:03
Angie, vy ste nádherný krasne prelozenie plesne,konecne niekto kt sa na to podujal a hlavne si nedaval servitok pred usta!
v dnesnej dobe ked vsetko je len pozlatko, v dobe, kedy nas media zaplavuju zvelicovanymi banalitami, kedy nik nechce ukazat na pravu podstatu veci, aspon tu, na tomto portali , sa k tomu niekto odhodlal
som stastna, ze medzi mladymi sa stalenajdu ludia, pre ktorych hodnoty ako uprimnost,cestnost a vzdelanost nieco znamenaju.
10 
 fotka
frxxx  11. 1. 2009 11:11
maria co si si "píchla?"
11 
 fotka
zipper  11. 1. 2009 11:33
PC Translator? ten prekladá podobne štýlovo
12 
 fotka
matii  11. 1. 2009 13:17
prznenie anglictiny a neni to ani vtipne
13 
 fotka
bublinqac  23. 11. 2009 07:33
???
14 
 fotka
pupava33  3. 4. 2010 19:47
DDDDDDDDDD WTF (What The Fuck)???????

Normaaalne ze nechapem chlaaapce zlaty sa zobuuuuuuuuuud
15 
 fotka
hnisavica  22. 10. 2010 12:18
Kokos, mám dosť Toto je taká sila, že až A to som si ako mohol nevšimnúť? Ale strašne smiešne ešte vidieť, keď to ľudia brali vážne, tak ich reakcie, to si museli myslieť, že si úplný kokot fakt
Napíš svoj komentár