Back in the city
Got something to say
Kick out the tories
Send them on their way
15 years
F**k off we say
Lazy bastards is what they say
They wont swap places with you no way
15 years
F**k off we say
Fed up by being skint everyday
Walk the streets every f**king day
15 years
F**k off we say
Tory mp have sex with boy
Back to basics a major ploy


Toto, co ste si mohli precitat vyššie, je podľa mnohých internetových stránok text piesne v anglictine. Ja však tvrdím, že Exploited v snahe o originalitu niekde zohnali anglicko-slovensky slovnik a snazili sa napisat text v slovencine, pricom ale vysledny produkt prakticky vobec nedava zmysel a dokonca ani niektore jednotlivé slová...ale čo narobíme...kapela je asi rada, ze to dopadlo tak, ako to dopadlo, a ze ludia si myslia, ze 15 years je spievane po anglicky...tu je vsak skutocny text:
- presvedcte sa, ze mam pravdu tu:
Screenshot


Párky nestihli zo stola visieť
Keď chromý turista tam vkladá glej

Veď ty hniješ
Veď ty hniješ
Táto píseň!

Plešivý bastard, vkuadej se (asi nárečie - pozn. prekl.)
Kde vorsvor Plejsy zleje nik olej (nepouzivaju dvojity zapor - pozn. pr.)

Veď ty hniješ
Veď ty hniješ
Táto píseň!

Solo

Keď odbiješ, keď ich chce
môžeš prísť sem ty taký gej (gay)

Veď ty hniješ
Veď ty hniješ
Táto píseň!

Solo


Ktorý je dvíhaš ešte tvoj
Akými chceš byť ok, hnoj

Veď ty hniješ
Keď ty hniješ
Potom budeš sej! (asi siať - pozn. prekladatela)


Pozn. - samozrejme, slova nezneju vzdy ako ked ich spieva Slovak - nie je jednoduche osvojit si dobru vyslovnost cudzieho jazyka.

Pesnicku najdete na youtube a ktovie kde este..

 Text piesne
Komentuj
 fotka
uzivatelskemeno  12. 11. 2008 07:34
si najlepsi slovensky turista.

...teda bloger
 fotka
embrijo  31. 12. 2008 18:57
sak to neje pravda ja som zohnal normalny preklad z anglinčiny.
 fotka
hnisavica  23. 10. 2010 23:36
Ty si kus majstra veľkého!
Napíš svoj komentár