Burble
10. 8.augusta 2014 14:29
Ďalšie jej blogy »
Stretávka Dumbledorovej Armády na svetovom finále v metlobale!!! (1)
(jo, iba preklad článku od tetušky Rowlingovej)
Sú celebrity a Celebrity. Tu, na patagónskej púšti sme už videli veľa slávnych tvárí z čarodejníckeho sveta - ministrov, prezidentov, Celestínu Warbeckovú, kontroverznú americkú čarodejnícku hudobnú skupinu The Bent-Winged Snitches - všetci z nich spôsobili vlny nadšenia, davy žiadajúce si autogramy a dokonca aj použitie premosťovacích kúziel na ich presun do VIP boxov.
Ale keď sa po tábore a štadióne rozšírilo, že istá skupina slávnych čarodejníkov (ktorí už dávno nie sú sviežimi tínedžermi ako za svojich najlepších čias, ale ich tváre sú stále ľahko spoznateľné) prišla na finále, nadšenie presiahlo všetko čo sme dosiaľ videli. Davová psychóza zmietla stany a dokonca i malé deti. Fanúšikovia zo všetkých končín sveta sa ponáhľali smerom k miestu, kde vraj boli videní členovia Dumbledorovej Armády, zúfalo sa snažiaci aspoň zazrieť muža, ktorého ešte stále považujú za Vyvoleného.
Potterovci a zvyšok Dumbledorovej armády sa ubytovali vo VIP sekcii stanového tábora, ktorá je chránená silnými kúzlami a strážená čarodejníckou ochrankou. Ich prítomnosť má za vinu zhromažďovanie davov, dúfajúcich že svojich hrdinov aspoň na chvíľu zazrú, okolo stráženej oblasti. O tretej poobede sa im to splnilo keď Potter vzal svojich mladých synov Jamesa a Albusa na návštevu priestorov vyhradených pre hráčov, kde ich zoznámil s bulharským stíhačom Viktorom Krumom.
Slávny auror, ktorého tridsiate štvrté narodeniny sú už za rohom, má už vo vlasoch zopár sivých prameňov, ale napriek tomu stále nosí okrúhle okuliare, ktoré by sa viac hodili dvanásťročnému chlapcovi. Slávna jazva v tvare blesku má spoločnosť: Potter predvádza nepeknú reznú ranu nad pravou lícnou kosťou. Požiadavka na objasnenie jej vzniku sa na Ministerstve Mágie stretla so zvyčajným ohlasom: "Nevyjadrujeme sa k prísne tajnej práci Oddelenia Aurorov, ako sme vám už oznámili nie menej ako 514 krát, slečna Skeeterová." Čo teda skrývajú? Je Vyvolený zainteresovaný v nejakej čerstvej záhade, ktorá keď raz vyjde na povrch zapríčiní nový vek teroru a nebezpečenstva?
Alebo má jeho zranenie prozaickejší dôvod, ktorý sa Potter zúfalo snaží skryť? Je možné, že ho jeho manželka prekliala? Začínajú sa ukazovať trhliny v manželstve, ktoré sa Potterovci snažia prezentovať ako šťastné? Mohol by tomu nasvedčovať aj fakt, že jeho manželka Ginevra nemala problém nechať svojho manžela a deti v Londýne zatiaľ čo prinášala správy z tohto turnaja. Nie je isté, či skutočne má dosť talentu a skúseností na to, aby mohla byť poslaná na Svetový Pohár v metlobale, ale povedzme si to rovno, priezvisko Potter otvára dvere, športovci sú prístupnejší a editori Denného Proroka vám prideľujú prestížne reportáže.
Ako si ich fanúšici a nasledovníci určite pamätajú, Potter a Krum súťažili proti sebe na kontroverznom Trojčarodejníckom Turnaji, ale očividne medzi nimi neostali žiadne nezhody, keďže obaja sa zo stretnutia evidentne tešili (čo sa v skutočnosti odohralo v bludisku? Obojstranná radosť zo stretnutia necháva priestor rôznym teóriam.) Po polhodinovom rozhovore sa Potter so synmi vrátili do tábora, kde čas do skorých ranných hodín strávili so zvyškom Dumbledorovej Armády.
Hneď vedľa stanu Potterovcov si svoj stan postavili Potterovi najbližší spolupracovníci, tí, ktorí o ňom vedia všetko, ale napriek tomu vždy odmietali hovoriť s tlačou. Je to kvôli strachu z neho alebo sa obávajú že vyjdú na povrch ich vlastné tajomstvá, ktoré by mohli rozbiť mýtus o porážke Toho Čo Netreba Menovať? Dnes manželia, Ron Weasley a Hermiona Grangerová boli po Potterovom boku takmer celý čas. Tak ako zvyšok Dumbledorovej armády bojovali v Bitke o Rokfort a bezpochyby si zasluhujú obdiv a ocenenia za odvahu od vďačného čarodejníckeho sveta.
.....sa mi s tým nechce jebať ďalej zatiaľ ta mi povedzte či viem prekladať bulvárne články z angličtiny aspoň tak dobre jak týpci z väčšiny slovenských internetových médií a či sa mi oplatí to dokončiť.
Text piesne
10 komentov k blogu
2
niekde som videla vynechané čiarky a myslím, že oficiálny preklad by názov tej kapely preložil, ale inak som to čítala a čítalo sa to plynule a bez toho, že by som mala niekde pocit, že by bola nejaká krkolomná vetná konštrukcia, takže palec hore
(originál verziu tohoto som čítala, ale nie tak pozorne, aby som si pamätala všetko, takže nemám príliš čo a ako vytknúť v tomto smere)
(originál verziu tohoto som čítala, ale nie tak pozorne, aby som si pamätala všetko, takže nemám príliš čo a ako vytknúť v tomto smere)
5
@mielikki ták, ďakujem, za, odborné, zhodnotenie!
(dosť čiariek? )
ja nikdy neviem kde sa čiarky dávajú, väčšinou by som ich dala príliš veľa tak dám radšej príliš málo. alebo som si zvykla písať bezčiarkovo kratšie vyjadrenia, jj, presne tým to bude.
a názov skupiny by som aj preložila, ale zase asi len v HP som videla prekladané názvy skupín, tak sa mi to nezdalo až také podstatné, a ešte k tomu sa mi nechcelo hľadať ako sa tá skupina prekladá v oficiálnom preklade. keby si videla pôvodnú verziu s nepreklonenými priezviskami ešte
(dosť čiariek? )
ja nikdy neviem kde sa čiarky dávajú, väčšinou by som ich dala príliš veľa tak dám radšej príliš málo. alebo som si zvykla písať bezčiarkovo kratšie vyjadrenia, jj, presne tým to bude.
a názov skupiny by som aj preložila, ale zase asi len v HP som videla prekladané názvy skupín, tak sa mi to nezdalo až také podstatné, a ešte k tomu sa mi nechcelo hľadať ako sa tá skupina prekladá v oficiálnom preklade. keby si videla pôvodnú verziu s nepreklonenými priezviskami ešte
6
až moc!
a nie odborné, to bol len prvý dojem po prečítaní
chápem, ono v HP sa to prekladalo hlavne pre to, že tam často išlo o nejakú vtipnú vec alebo proste preto, že cieľová skupina sú viac-menej decká a vo všeobecnosti sa v takých veciach viac všetko prekladá
ale predstav si to prekladať do češtiny
a nie odborné, to bol len prvý dojem po prečítaní
chápem, ono v HP sa to prekladalo hlavne pre to, že tam často išlo o nejakú vtipnú vec alebo proste preto, že cieľová skupina sú viac-menej decká a vo všeobecnosti sa v takých veciach viac všetko prekladá
ale predstav si to prekladať do češtiny
Napíš svoj komentár
- 1 Hovado: Zvláštnosti slovenskej poľovačky s Maďarom
- 2 Mixelle: Milan a Zuzana alebo ako som sa stala strážcom tajomstva
- 3 Protiuder22: Oheň
- 4 Dezolat: Teal a jeho sen o písaní
- 5 Hovado: Opäť som späť
- 6 Mixelle: Agáta
- 7 Tomasveres: Moje prvé ( ne ) vysnívané auto
- 8 Hovado: Spomienky
- 9 Hovado: Každé bláznovstvo, 3 dni trvá
- 10 Hovado: Psychoterapia
(ja chcem dalsiu knihu )