Presne to vystihuje to čo cítim

Toto je koniec, veď vieš.
Všetky plány čo sme mali, slečna, sú preč.
Nie je medzi nami nič len hádky a krik a slzy.
Došli sme k bodu, ktorý neviem vystáť.
Prešiel som svoj limit. Nemôžem byť tvojím mužom.

Do môjho odchodu chýba už len minútka.
Nemôžeme to zahnať plačom.
nemôžeme nájsť dôvod na to, aby sme ostali.
Pomaličky som si uvedomil, že nie je medzi nami nič.

Mimo môjho života, mimo mojej mysle,
Mimo sĺz, čo sa nedajú poprieť,
musíme prehltnúť našu pýchu
A nechať ten neporiadok za nami.

Mimo svojej hlavy, mimo svojej postele,
Mimo snov, čo sme mali, boli zlé...
Povedz všetkým, že ja som ten, čo ťa urobil nešťastnou,
povedz im, že sa

Ďalšia noc a ja krvácam.
Všetci robia chyby, aj my sme ich robili,
no urobili sme aj niečo, čo sa už nedá napraviť.
Nájdi si niekoho nového, koho budeš klamať.
Nechaj ma a neobzeraj sa späť. Nebudem ťa nasledovať.

Nič nám už neostalo. Je koniec našim časom.
nemôžeme bolesť vyplakať
Nemôžeme nájsť dôvod na to, aby sme ostali.
Nemám v klobúku viac zázračných zajačikov, ktorí by to vyriešili.

Mimo môjho života, mimo mojej mysle,
Mimo sĺz, čo sa nedajú poprieť,
musíme prehltnúť našu pýchu
A nechať ten neporiadok za nami.

Mimo svojej hlavy, mimo svojej postele,
Mimo snov, čo sme mali, boli zlé...
Povedz všetkým, že ja som ten, čo ťa urobil nešťastnou,
povedz im, že sa tá rozprávka skončila zle

 Text piesne
Komentuj
 fotka
jaro1991  19. 5. 2009 20:46
Krasna piesen.



V refrene si (spravne, podotykam ) prelozila vetu: "Out of my head, out of my bed" Ako Mimo mojej hlavy, a mimo mojej postele, lebo out of znamena mimo, ale mne sa velmi paci, ze sa to da vidiet dvojzmyselne. Ako mimo, ale aj ako prikaz: VON z mojej hlavy, VON z mojej postele...
Napíš svoj komentár