@elisse pretože som bola na bilingválnom, kde bola francúzska a španielska sekcia. bola som na francúzskej a tak nejak, nielen, z princípu mi ten jazyk jednoducho vadí.
@najivna ďakujem. viem, už pri prvých dvoch lekciách som mala chuť to otrieskať niekde, to snáď ani nie je možné, ako to je ťažký jazyk ale idem tam žiť na polroka. a síce viem, že mi tam bude stačiť angličtina, beriem to ako možnosť naučiť sa nový jazyk, tak už teraz sa snažím o základy, nech sa mi to tam ľahšie, v jazykovom prostredí, poberie
@grietusha ja tu zijem uz rok nejako moc sa toho na mna nenalepilo akoze komunikovat zvladnem ale tu gramatiku absolutne len nejako spajam slova dokopy
@thatzooey moja gréčtina skončila pri pojmoch súcno, vesmír, hviezdy a iné termíny potrebné pre antickú filozofiu a aj to som už zabudla
@wewo preto tam je zázračné slovko "nielen" z princípu. ten jazyk som počúvala, keď španielski lektori kričali na študentov, keď sa španielski študenti stále len biflili a nútili ma ich skúšať z bioly a neviem čoho, keď sa vystresovane pripravovali na španielske konverzácie vo vlaku a tak ďalej. proste mi vadí, mám voči nemu averziu, nemôžem ho počúvať.
každý má niečo, čo mu vadí. španielov neodsudzujem, mám medzi nimi kamarátov, do španielska chcem ísť, ale proste mi ten jazyk vadí a nechcela by som sa ho učiť. pôsobí na mňa strašne hystericky.
no, ja sa tak trochu spolieham na to moje nadanie na jazyky. nemyslím, že budem mačo po tom polroku, ale ak budem zvládať aspoň komunikovať, tak budem spokojná
@grietusha o____O absolutne nie v tomto regione tou svedcinou prakticky ani nikto nehovori lebo tu svedi nie su a za cely rok som ani jedneho nestretla ani nikoho nepocula sa tu bavit po svedsky tu aj ludia v skole picuju ze im je to nanic
@najivna do rite. tak teraz rozmýšľam, že v ktorom meste to je. som si vždy myslela, že to je Jyväskylä. lebo je proste vo Fínsku región, kde žijú prevažne Švédi.
@mielikki náhodou "jedz kuracie mäso!" je omnoho užitočnejšie ako "fúrik plný malých opíc" Egy taliga apró majóm" či surrealistická básnička o otáčavých dverách, z ktorej si pamätám záver, ktorý netuším ako sa píše, ale foneticky to je "akikikerelinýč"
@grietusha to mas super! ja by som hrozne chcela ist hore do laponska bude tam zima ale neni to az tak zle hlavneze ti nefuka od mora to je vraj najhorsie
@grietusha ale ja som vedela najprv len to zjedz ma a kuracie mäso, ale potom som si vymohla aj spojenie tých dvoch viet, nech stále neopakujem tú istú vetu
(a potom som to začala prerábať na Egyél kutyahúst a macskahúst, lebo iné zvieratká som nevedela a potom sa na mňa škaredo pozerala
@najivna ja sa tam hrozne teším, dokonca vraj má byť budúci rok veľmi silná a krásna polárna žiara! ale čo som si zatiaľ zistila, tak ROvaniemi ma nehorázne zlú MHD a všetci tam jazdia na bicykli. V ZIME? NA SNEHU? NA BICYKLI????? zomriem.
@grietusha ale to vsade v celom finsku...v tejto riti s prepacenim stoji studentska karticka na bus na 30 dni 44 eur...v bratislave ma to stoji 30 eur na 90 dni a na bicykli fici cele finsko bicykle alebo skutre ja osobne to nepraktizujem lebo nas rodinny bicykel nebrzdi a byvam na kopci dufam ze sa uz tesis aj na svoje zimne gumy na bicykel!!!
ale v praxi si to fakt neviem predstavit mala som tu cest 500m kracat na zastavku ked bolo -32°C a dosla som tam cela urevana lebo ono to boli cize ako to boli na bicykli si naozaj neviem predstavit dodaj potom info
Asi pred rokom by som hlasovala len pre španielčinu, lebo sa mi francúzština nepáčila a zdala sa mi byť škaredá. Ale keď sme boli v Paríži a počula tú reč od Francúzov.. úplne som sa zamilovala do nej.
Z tohto by som sa rada učila nemčinu alebo španielčinu, lebo ani jeden z týchto jazykov neovládam a prečo nie? Oba majú niečo do seba, hoci každý iným spôsobom. Kedže sa však už univerzitne bŕlam v jednom románskom jazyku (frj) a univerzitne sa v blízkej dobe plánujem bŕlať v druhom románskom jazyku (taliančina), španielčina by mi z toho urobila tak trošku guláš. Čiže asi skôr tá nemčina, hoci tá je zas ošklivá (ale takým pekným spôsobom - ak to dáva zmysel . K nemčine som mala dlhé roky averziu, ale teraz sa mi naopak začala páčiť... Už je tomu aj vyše roka, ale daleko som sa nedostala - na nový jazyk som mala čas a miesto len počas minulého skúškového, ale také skúškové už nikdy nezažijem (lebo sa už asi nikdy nebudem tak pravidelne učiť ako ten semester :/). Cez prázdniny, snáď
@elisse no, to je podľa mňa veľmi individuálne...záleží aj od toho, ako sa ti učia iné jazyky/jazyk. Ak zvládaš v pohode, tak nie, francúžština nie je ťažká Ja som s ňou problém nemala. Na druhej strane som mala veľmi dobrú lektorku, ktorá vedela, "ako na mňa" s tým učením...
Pri každom jazyku je podľa mňa dôležité nájsť si niečo, čo ťa baví. Čo sa týka angličtiny - u môjho brata sú to napríklad PC, hry a iné - on napríklad ovláda slangovú a hovorovú angličtinu vynikajúco. Ja som sa veľmi veľa naučila, lebo sa venujem hudbe. Počula som nejakú pesničku - páčila sa mi - aby som si ju mohla spievať, pozrela som si text a keď tam boli slová, ktorým som nerozumela, prekladala som si ich alebo som poprosila niekoho iného (napríklad brata) aby mi s prekladom pomohol. Druhýkrát, keď uvidíš dané slovo, ktoré si nevedela, možno si ho pozrieš ešte raz, ale potom si ho zapamätáš...
Franina je krásny jazyk, fascinujúci (podľa mňa). V učení by som chcela pokračovať, lebo nie som na nejakej vysokej úrovni, ale dačo by som sa dorozumela Minimálne by som vedela nakúpiť v potravinách Ale napríklad, ako mi mnohí povedali, výslovnosť mám výbornú, a viem dobre čítať - aj keď si sama občas nerozumiem Vďaka pesničkám som výslovnosť chytila rýchlo.
@elisse - frj je z románskych jazykov asi najťažšia (no, o portulagčine a rumunštine neviem, ale o tých asi ani neuvažuješ, čiže ), najma pokiaľ ide o výslovnosť. Ak si chceš vybrať jazyk podľa obtiažnosti (teda... neobtiažnosti), počula som, že španielčina je ľahšia... ale každý jazyk sa učí ľahko, ak to človeka baví a má naozaj veľkú motiváciu ho vedieť. možno nejaká vietnamčina nie. ale bežné, indoeurópske jazyky áno...
Francúzštinu som sa učila celú strednú, ale nedá sa povedať, že by som ju milovala...Ale strašne by som sa chcela naučiť po fínsky aj keď neviem, kde by som to vyžila ...
ani jeden z uvedených. Francúzštinu som mala 7 rokov na základnej a neviem z nej dnes už skoro nič radšej sa chcem uči´t latinčinu, japončinu, atlantčinu, egypštinu, nórštinu tie jazyky má lákajú ovela viac ako tie tri uvedené španielčina ma vobec neláka neviem prečo
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
66 komentov
nemčinu som sa učila 11 rokov a francúzština alebo španielčina ma moc neláka ale tak ak by som si z nich už mala vybrať tak tá španielčina
inak z tychto ci vseobecne?
z tychto spanielcinu kedze som ju uz rok mala a sere ma ze nemam cas v nej pokracovat
inak popri tych co sa uz ucim rozhodne rustinu
@najivna ďakujem. viem, už pri prvých dvoch lekciách som mala chuť to otrieskať niekde, to snáď ani nie je možné, ako to je ťažký jazyk ale idem tam žiť na polroka. a síce viem, že mi tam bude stačiť angličtina, beriem to ako možnosť naučiť sa nový jazyk, tak už teraz sa snažím o základy, nech sa mi to tam ľahšie, v jazykovom prostredí, poberie
@wewo preto tam je zázračné slovko "nielen" z princípu. ten jazyk som počúvala, keď španielski lektori kričali na študentov, keď sa španielski študenti stále len biflili a nútili ma ich skúšať z bioly a neviem čoho, keď sa vystresovane pripravovali na španielske konverzácie vo vlaku a tak ďalej. proste mi vadí, mám voči nemu averziu, nemôžem ho počúvať.
každý má niečo, čo mu vadí. španielov neodsudzujem, mám medzi nimi kamarátov, do španielska chcem ísť, ale proste mi ten jazyk vadí a nechcela by som sa ho učiť. pôsobí na mňa strašne hystericky.
žasni i ďalej
no, ja sa tak trochu spolieham na to moje nadanie na jazyky. nemyslím, že budem mačo po tom polroku, ale ak budem zvládať aspoň komunikovať, tak budem spokojná
v jyväskylä
ale uz ficim domov za 3 tyzdne
štve ma, že som tak skoro vzdala latinčinu
bola by som rada, ak by som z estónčiny a švédčiny robila väčšie pokroky
nemusela by som pomaly zabúdať angličtinu
našťastie s fínčonou to zatiaľ ako jedinou nejde u mňa dole vodou
(a ešte by som chcela poľštinu, ruštinu a pre tú srandu možno aj maďarčinu
Négy korsó bort, kérek!
@grietusha uhm. do toho
ty sa kam chystas?
(tiež by ma mohla spolužiačka učiť aj rozumnejšie a užotočnejšie frázy
preto neviem prečo som si vybrala španinu
@mielikki náhodou "jedz kuracie mäso!" je omnoho užitočnejšie ako "fúrik plný malých opíc" Egy taliga apró majóm" či surrealistická básnička o otáčavých dverách, z ktorej si pamätám záver, ktorý netuším ako sa píše, ale foneticky to je "akikikerelinýč"
(a potom som to začala prerábať na Egyél kutyahúst a macskahúst, lebo iné zvieratká som nevedela a potom sa na mňa škaredo pozerala
ale v praxi si to fakt neviem predstavit mala som tu cest 500m kracat na zastavku ked bolo -32°C a dosla som tam cela urevana lebo ono to boli cize ako to boli na bicykli si naozaj neviem predstavit dodaj potom info
Asi pred rokom by som hlasovala len pre španielčinu, lebo sa mi francúzština nepáčila a zdala sa mi byť škaredá. Ale keď sme boli v Paríži a počula tú reč od Francúzov.. úplne som sa zamilovala do nej.
Posunkova rec + Braillovo pismo
a
@smichi hej,aj to mi niekedy napadlo,uvidime,co z toho
Španielsky som sa učil na strednej, ale hovoriť čisto španielsky už neviem, lebo sa mi tam akosi pletú francúzske slová. :/
Nemčina sa mi v hovorenej forme nepáči, v písanej má niektoré pekné prvky, ale toho je veľmi málo.
japonsky! a poriadne rusky.
@elisse Ja som sa učila dva roky franinu, ale rada by som pokračovala ďalej...mám rada ten jazyk
Pri každom jazyku je podľa mňa dôležité nájsť si niečo, čo ťa baví. Čo sa týka angličtiny - u môjho brata sú to napríklad PC, hry a iné - on napríklad ovláda slangovú a hovorovú angličtinu vynikajúco. Ja som sa veľmi veľa naučila, lebo sa venujem hudbe. Počula som nejakú pesničku - páčila sa mi - aby som si ju mohla spievať, pozrela som si text a keď tam boli slová, ktorým som nerozumela, prekladala som si ich alebo som poprosila niekoho iného (napríklad brata) aby mi s prekladom pomohol. Druhýkrát, keď uvidíš dané slovo, ktoré si nevedela, možno si ho pozrieš ešte raz, ale potom si ho zapamätáš...
Franina je krásny jazyk, fascinujúci (podľa mňa). V učení by som chcela pokračovať, lebo nie som na nejakej vysokej úrovni, ale dačo by som sa dorozumela Minimálne by som vedela nakúpiť v potravinách Ale napríklad, ako mi mnohí povedali, výslovnosť mám výbornú, a viem dobre čítať - aj keď si sama občas nerozumiem Vďaka pesničkám som výslovnosť chytila rýchlo.
A tá nemčina keby bola záživnejšia, tak by ma možno aj bavila. Každopádne ma baví zdraviť sa po nemecky a každému všetko zakazovať. neiNNN.
A možno keby som vedela aspoň po slovensky zrozumiteľne rýchlo rozprávať tak aj tá španielčina, ale mne by nikto nerozumel
Hm, takže francúzština. Je pekná.
Ale keď mne sa páči toľko jazykov verdammt