pomohol by mi niekto toto preložiť do jednoduchého minulého času?
1. pracoval si v anglicku? nie nepracoval som v anglicku.
2. kde si bola na výlete? bola som v bratislave.
3. čo si videla v bratislave? v bratislave som videla bratislavský hrad a múzeum.
1.Did you work in England? No, i didn't.
2.Where did you go on a trip? I was in BA.
3.What did you see in BA? I saw the castle and museum there.
4.What did you do yesterday evening? I watched tv.
5.Which subjects did you have at school?
I ked by som miesto inych pouzil present continuous a taketo vety ti hravo prelozi google translator
1. Did you work in England? No, I did not. To je ale taky slovensky preklad... Spravne by to malo byt +-: Have you ever worked in England? No, I haven't work there..
2. Where did you go on a field trip? I went to Bratislava.
3. What did you see in Bratislava? I saw Bratislava's castle and the museum.
4. What did you do yesterday at night? I was watching TV.
5. What classes did you take in school? I took math. (ta odpoved sa mi moc nepaci).
@veronabeckova
1. Did you work in England? No, I didnt work in England
2. Where did you be on a trip? I was in Bratislava
3. What did you see in Bratislava? In Bratislava i seen the Bratislava´s castle and the Museum
4. What did you do yesterday evening? I watched television.
5. Which lessons did you have ? I had a math
@veronabeckova a inak tie akožeangličtiny čo sa tu objavujú sú (niektoré) úplne na hlavu, byť tebou tak si to spravìm sama lebo aj tak je to tu väčšina zle (viď @6 )
@darkestangel
Tak keď je to má byť v minulom čase, tak sa zrejme pýta, či v minulosti pracoval v Anglicku. Keby že je tam predprítomný, mohol by pracovať aj teraz alebo tak.
Ako ja s tebou súhlasím, ale nám to raz učiteľka nejako takto vysvetľovala, tiež som sa jej má to totiž pýtala.
@sisooolq minulý čas by tam mal byť, ak by sa jednalo o konkrétny čas, teda napr. či pracovala v Anglicku minulý rok a podobne.. ak čas nie je špecifikovaný (a nevyplýva z kontextu), teda ak sa pýta, či pracovala *už niekedy vo svojom živote* v Anglicku, vtedy sa používa present perfect
Prelozit vetu v minulom case do vety ale iba v minulom case?
Prvi koment ti splnil zadanie, lebo to prelozil do minule casu, past simple. Ale som prekvapeny, kolko ludi nenapadlo present perfect. Myslel som si, ze dnesni mladi vedia po Anglicky
@denafilth ja som to prelozil tak ako vyslovene slecna si priala, podotkol som to aj v @1 poslednej vete, takze a je mega trapne ze to pises zrovna ty. ale hej, pravda boli.
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
30 komentov
2.Where did you go on a trip? I was in BA.
3.What did you see in BA? I saw the castle and museum there.
4.What did you do yesterday evening? I watched tv.
5.Which subjects did you have at school?
I ked by som miesto inych pouzil present continuous a taketo vety ti hravo prelozi google translator
2. Where did you go on a field trip? I went to Bratislava.
3. What did you see in Bratislava? I saw Bratislava's castle and the museum.
4. What did you do yesterday at night? I was watching TV.
5. What classes did you take in school? I took math. (ta odpoved sa mi moc nepaci).
Snad to je dobre
1. Did you work in England? No, I didnt work in England
2. Where did you be on a trip? I was in Bratislava
3. What did you see in Bratislava? In Bratislava i seen the Bratislava´s castle and the Museum
4. What did you do yesterday evening? I watched television.
5. Which lessons did you have ? I had a math
@3 je dobre
A vsak ked chce min. jednoduchy, tak zbytocne polemizovat vo vsetkych pripadoch moze byt aj aj, ale zase iny vyznam nastane
Have you ever been worked TO england?
to len tak zo zvedavosti sa pýtam
Tak keď je to má byť v minulom čase, tak sa zrejme pýta, či v minulosti pracoval v Anglicku. Keby že je tam predprítomný, mohol by pracovať aj teraz alebo tak.
Ako ja s tebou súhlasím, ale nám to raz učiteľka nejako takto vysvetľovala, tiež som sa jej má to totiž pýtala.
Prvi koment ti splnil zadanie, lebo to prelozil do minule casu, past simple. Ale som prekvapeny, kolko ludi nenapadlo present perfect. Myslel som si, ze dnesni mladi vedia po Anglicky
Veď ja viem, že to má byť takto.
Ale nám to raz takto učiteľka, ešte na základnej, vysvetlila, že takto to "máme brať".