popravde, zneistil si ma trochu, tak som to hľadala najskôr v takom špeciálnom slovníku... ale v našej domácej papierovej verzii je pod "ch" iba chuj a chujovina (na uložto som našla nejakú novšiu asi » url.tym.sk/utL0... - ale ani tam to nie je
Zvyčajne to slovo nepoužívam takže nemám dilemu, ktoré je lepšie pre mňa. Je mi zle z chĽastu aj z nesprávneho chLastu a alkohol je humus takže nepotrebujem o tom rozprávať našťastie. Úplne ma deprimujú slová ktorých dvojtvar je v mojich ústach zdrojom nechute rozprávať.
@sapphirizing to je všetko pekné, ale cieľom tohto fóra je správnosť slova, alkohol nikoho nezaujíma.... teda odvolávam, nie je to pekné, je to svojské a tvoje
to je jedno, hlavne, že je oslovila ma novinka, objednávať ho z internetu a lacnejšie a všelilenjaké značky a ešte ak v akcii! » www.svetnapojov.sk/best-sales.php...
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
34 komentov
@luc.ka neni spravna ani 1 verzia, kedze je to nespisovne
@magick55 pol ľitra kofoľi
krátky slovník slovenského jazyka (1989), str. 129:
chľast -u m hrub. 1. nemierne pitie alkoholických nápojov: dať sa na ch.; 2. pijatika: kúpiť si ch.
podotýkam, že tam nie je zmienka ani o tom, že by to bolo slangové alebo nárečové, nieto nespisovné.
a k veci...nepoužívam ani jedno...neznášam to slovo
@luc.ka huh? to ma preqapilo, ja som cital, ze to nema ziadnu kodifikovanu podobu ô_ô
popravde, zneistil si ma trochu, tak som to hľadala najskôr v takom špeciálnom slovníku... ale v našej domácej papierovej verzii je pod "ch" iba chuj a chujovina (na uložto som našla nejakú novšiu asi » url.tym.sk/utL0... - ale ani tam to nie je
tak som zobrala normálny slovník, a je to tam
tak neviem, čo by štúr povedal na henten slovník... berme to radšej s rezervou
mi tam padlo do oka, že podpičník to asi zaradím k používaným slovám
šak vložka, ne? ale nie tá do topánky