Ak by mi vedel niekto poradiť... Rozmýšľam nad štúdiom jazykov, buď tlmočníctvo a prekladateľstvo alebo aj ako učiteľstvo. Najlepšie je študovať v kombinácii po anglicky viem dosť dobre, len druhý jazyk žiadny preto sa chcem opýtať či už tre
Pozerala som ale nič sa tam o tom nepíše. tak napr. v BB na univerzite mateja bela, v ponuke maju na tlmko napr. Anglinu-španielčinu, anglina- taliančina, tie su pre mna asi najviac prítažlivejšie len neviem či tú španielčinu alebo taliančinu už musím vedieť...
@myria ked som sla na prijimacky tak sme vypisali ktory sa chceme, dali sme si ang- rus, a vedela som nejake zaklady, ved nemozu chciet aby si to vedela na dobrej urovni uz
Na štúdium prekladateľstva a tlmočníctva musí uchádzač zvolený jazyk, resp. oba jazyky (pri kombinačnom štúdiu dvoch jazykov) ovládať. Toto štúdium nie je určené na základnú výučbu jazyka!
Pri kombinačnom štúdiu dvoch jazykov sa vykonáva prijímacia skúška z oboch jazykov. V prípade nižšieho počtu prihlásených uchádzačov na študijný program, ako je plánovaný počet na prijatie, si fakulta vyhradzuje právo odpustiť vykonanie prijímacej skúšky. "
viem že aj v prešove na prekladateľstve musíš vedieť obidva jazyky, na UK (okrem arabčiny, chorvátčiny, možno aj nejakých iných, neviem ako je to tento rok) v nitre sa minulý rok nerobili prijímačky ale myslím že by sa ti tiež zišlo aby si vedela už aké také základy nielen z jedného ale z obidvoch
a keby to bol pre teba problem s tym druhym jazykom tak si pozri kedy sa robia prijímačky, popýtaj sa ludí ktorý ich na ten konkretny jazyk robili, a chod na nejaku jazykovku, daj si intenzivny kurz, to ti stačí na to aby si tie prijimacky z druheho jazyka urobila
Ahojte, prosim vas nestuduje niekto z vas prekladatelstvo tlmocnictvo v prahe? Velmi by som tam chcela,ale zevraj sa tam musi prekladat len do cestiny....neviete o tom nieco blizsie ? dakujem
ale zase si myslím, že takto je na tom väčšina ľudí.. ide len o to že nestačí vedieť tu angličtinu "dosť dobre".. treba k nej mať vzťah.. musí ťa to proste baviť.. a velmi..
mna anglictina a celkovo jazyky bavia a ako nieco z mala sa mi to aj dobre uci, bola som isty cas aj v londyne a tam som sa v jazyku posunula este dalej tak preto zvazujem toto studium, len s tym druhym jazykom to nie je bohvieco preto som sa pytala, nic viac
ja študujem v BA preklad./tlmočníctvo angličtina-španielčina... s tým, že španielčinu som sa učila len sama doma pár mesiacov pred prijímačkami a dostala som sa tam, čo som sama nechápala takže som zo španiny nemala nejak extra veľa bodov, ale som to dohnala všeobecným prehľadom a angličtinou... inak som tu strašne, strašne spokojná, nemenila by som (dúfam, že ani nebudem musieť)
@mieow Ahoj aj ja by som sa chcela prihlasit nabuduci rok na anglictina /spanielcina len by ma zaujimalo ake je podla teba to studium ? A co sa tyka uplatitelnosti myslis ze to ma niejaku buducnost ?
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
14 komentov
» www.fhv.umb.sk/uchadzaci/ponuk... .. tam to máš že:" C/ Prekladateľstvo a tlmočníctvo
Na štúdium prekladateľstva a tlmočníctva musí uchádzač zvolený jazyk, resp. oba jazyky (pri kombinačnom štúdiu dvoch jazykov) ovládať. Toto štúdium nie je určené na základnú výučbu jazyka!
Pri kombinačnom štúdiu dvoch jazykov sa vykonáva prijímacia skúška z oboch jazykov. V prípade nižšieho počtu prihlásených uchádzačov na študijný program, ako je plánovaný počet na prijatie, si fakulta vyhradzuje právo odpustiť vykonanie prijímacej skúšky. "
viem že aj v prešove na prekladateľstve musíš vedieť obidva jazyky, na UK (okrem arabčiny, chorvátčiny, možno aj nejakých iných, neviem ako je to tento rok) v nitre sa minulý rok nerobili prijímačky ale myslím že by sa ti tiež zišlo aby si vedela už aké také základy nielen z jedného ale z obidvoch