Sakura hirahira maiorite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura maichiru
Densha kara mieta no wa
Itsuka no omokage
Futari de kayotta haru no oohashi
Sotsugyou no toki ga kite
Kimi wa machi wo deta
Irozuku kawabe ni ano hi wo sagasu no
Sorezore no michi wo erabi
Futari wa haru wo oeta
Sakihokoru mirai wa
Atashi wo aserasete
Odakyuusen no mado ni
Kotoshi mo sakura ga utsuru
Kimi no koe ga kono mune ni
Kikoete kuru yo
Sakura hirahira maiorite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Kimi to haru ni negai shi ano yume wa
Ima mo miete iru yo sakura maichiru
Kaki kaketa tegami ni wa
"Genki de iru yo” to
Chiisa na uso wa misukasareru ne
Meguriyuku kono machi mo
Haru wo ukeirete
Kotoshi mo ano hana ga tsubomi wo hiraku
Kimi ga inai hibi wo koete
Atashi mo otona ni natte iku
Kouyatte subete wasurete iku no kana
"Hontou ni suki dattan da”
Sakura ni te wo nobasu
Kono omoi ga ima haru ni tsutsumarete iku yo
Sakura hirahira maiorite ochite
Yureru omoi no take wo dakiyoseta
Kimi ga kureshi tsuyoki ano kotoba wa
Ima mo mune ni nokoru sakura maiyuku
Sakura hirahira maiorite ochite
Yureru omoi no take wo dakishimeta
Tooki haru ni yume mi shi ano hibi wa
Sora ni kiete iku yo
Sakura hirahira maiorite ochite
Haru no sono mukou e to aruki dasu
Kimi to haru ni chikai shi kono yume wo tsuyoku
Mune ni daite sakura maichiru
PREKLA
Čerešňový kvet padal kolísavo dolu
Objímajúci každý kúsok z mojej kolísavej lásky
Ešte teraz snívam sen a modlím sa pre teba túto jar
Čerešňové kvety sa rozptýlili.
Z dažďa môžem vidieť
Stopy jedného dňa
Ten dlhý most, ktorý sme spolu prešli
Delenie času prišlo
A ty si odišiel z mesta
Na farebných riečnych brehoch som čakala na tento deň
Šli sme po svojich vlastných cestách
A doniesli náš prameň na koniec
Moja budúcnosť je v rozkvitnutom kvietku
Ale plní ma to panikou
Tento rok znovu sa čerešňové kvety rozžiaria
V okne Odakyuunského metra
V mojom srdci počujem tvoj hlas
Čerešňový kvet padal kolísavo dolu
Objímajúci každý kúsok z mojej kolísavej lásky
Ešte teraz snívam sen a modlím sa pre teba túto jar
Čerešňové kvety sa rozptýlili.
Začiatok môjho dopisu pre teba
Hovorí „robím to správne“
poznáš tú malú lož alebo nie?
Cez mesto prechádza minulosť
Prichádza s jarou
Kvetiny otvárajú tento rok znovu svoje púpätká
Pôjdem skrz tieto dni bez teba
A tiež dospejem
Zabudnem na všetko?
„Naozaj som ťa milovala“
Vzťahujem svoje ruky k čerešňovým kvetom
Teraz je moja láska zapísaná do jari
Čerešňový kvet padal kolísavo dolu
Objímajúci každý kúsok z mojej kolísavej lásky
Ešte teraz snívam sen a modlím sa pre teba túto jar
Čerešňové kvety sa rozptýlili.
Čerešňový kvet padal kolísavo dolu
Objímajúci každý kúsok z mojej kolísavej lásky
Tieto dni ja som snívala o tomto vzdialenom jarnom dni, ktorý zmizol v nebi
Čerešňový kvet padal kolísavo dolu
A ja odchádzam do tej jari
Uchopila som ten sen a sľúbila som ti tú jar
Pevnejšie na molu hruď, ten tanec čerešňových kvetov
prekladala som to z angličtiny a ja angličtinnu neviem vôbec takže vám neviem povedať či je to presne ale porovnala som to z českým prekladom a trochu upravila a tak by to malo byť dobré
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.