sich sa pouziva pri zvratnych slovesa vo vyzname "sa, si", pricom sa sa viaze k akuzativu a si k dativu v nemcine
ale nie vsetky slovesa, ktore su v slovencine zvratne, su zvratne aj v nemcine
napr. ich dusche mich - sprchujem sa (v nemcine je to akuzativ vo vyzname koho/co sprchujem-seba, takto to oni hovoria, mozno ti to pomoze)
takze sich ma v akuzative tvar: ich dusche mich, du duscht dich, er duscht sich, wir duschen uns, ihr duscht euch, sie/Sie duschen sich (ak si vsimnes, tak 3.osoba singularu a pluralu zostava sich nehladiac na pad a ostatne sa sklonuju presne ako akuzativ osobnych zamen)
potom piklad na dativ: ich kämme mir - cesem si (doslovny napomocny preklad cesem sebe, komu comu, tj dativ)
dalsie osoby: du kämmst dir, er kammt sich, wir kämmen uns, ihr kämmt euch, sie/Sie kämmen sich (cize v podstate sa pri zvratnych slovesach meni len prva a druha osoba singularu v zaislosti od akuzativu a dativu)
toto je jedna vec, ale nechapem suvislost, akou formulujes otazku, lebo minuly cas-perfektum nema ziadnu spojitost so zvratnymi slovesami
a er hat ist gebrochen je hlupost, pomocne sloveso moze byt bud iba haben alebo sein a nasledne vycasovane
nemyslela si nahodou: er hat sich gebrochen? (zlomil si)
potom proste tu zcratnu casticu das za pomocne sloveso haben alebo sein a za tym minule pricastie, na tom nie je nic zlozite
No ono, ja mám takú tabuľku, to nám profka hodila do ISu, nech sa naučíme minulý čas a pri slove brechen je to tak divno napísané, nechápala som tam hlavne to ist, proste v strplci perfektum mám ,,er hat es ist gebrochen" neviem či je to tlačová chyba alebo čo....
Ako som formulovala otázku? to mi vysvetli prosím ťa ja z nemčiny gramatiku fakt viem málo, tak možno sa pýtam ako maďar
no hned pod tym je k tomu slovu ,,brechen ( sich) napisane er hat (sich) gebrochen
Nie je zložité pre teba, lebo to ovládaš čo závidím
er hat gebrochen znamena minuly zlozeny cas, zlomil zatial co es ist gebrochen znamena pasivnu forme, (ono) je zlomene
toto moze zaciatocnika mylit, nakolko v oboch sa pouziva min.pricastie (gebrochen v tomto pripade), ale v perfekte(zloz.min.cas) sa pouziva aj pomocne sloveso, bud haben alebo sein (sein je vtedy, ak sa jedna o pohyb alebo zmenu stavu a u niekotrych vybranych slovies, treba ich vediet naspamat), ale pasivna forma ma pri sebe vzdy "sein" vo vycasovanej podobe podla osoby, mozem uviest aj priklady:
Er hat den Tisch gebrochen. (zlomil stol-cinny tvar)
Der Tisch ist gebrochen (stol je zlomeny-pasivny/trpny tvar)
a to sich v zatvorke znaci, ze sloveso brechen moze byt aj zvratne podla vyznamu, er hat sich gebrochen-zlomil si, napr. Er hat sich seine Bein gebrochen- zlomil si svoju nohu
@momoglamorous zlozeny minuly cas? ach sakra :/ o tom pocujem prvy krat hadam ...
aha, takze (ono) je zlomene.
Tymi vybranymi slovesami mas na mysli, ze musim vediet kde sa pouziva sein a kde haben? To si prave opakujem, respektive ucim znova, kedze moja maturita z nemciny hm ...
Na nete najdem nejake vynimky okrem slovies kde je zmena pohybu ci stavu? ...
Dík za príklady ... to vlastne v tej druhej vete ,,Der Tisch ist gebrochen, je už prídavné meno však?
@alysia alebo perfektum sa tomu hovori: osobne zameno+pomocne sloveso (haben alebo sein) + minule pricastie
haben ma skoro kazde sloveso, sein maju tie, co oznacuju zmenu stavu alebo pohyb (fahren, gehen, springen) ale aj niektore vybranne a tie sa treba naucit, nie je toho az tak vela
nie nie, pidavne meno stoji vzdy pred podstatnym, toto je minule pricastie, o ktorom hovorim pouzite v trpnom rode
inak to pricastie sa u pravidelnych slovies tvori tak, ze odtrhnes koniec -en, das tam t a pridas ge na zaciatok napr. machen, -en ide prec, po pridani t ti vznikne macht a po pridani ge-, gemacht
potom nepravidelne koncia na -en a tie sa treba naucit, napriklad od schlafen mas geschlafen, od gehen, gegangen atd..
inak slovesa s odlucitelnou predponou maju ge- vzdy medzi predponou a kmenom slovesa, napr. aufräumen-aufGEräumt
slovesa s neodlucitelnou predponou nemaju vobec ge-, napr. verstehen-verstanden
a dalej ge nemaju slovesa, ktore su pravidelne ale koncia na -ieren, telefonieren-telefoniert
tie odlucitelne a neodlucitelne predpony najdes vypisane v knizke
@momoglamorous no si ma trocha domylila, ale to bude tym, ze som to unavena vecer citala ... jasne jasne, perfektum=zloezeny minuly cas, ja uz som sa bala ze mas na mysli nieco ine ...
ja mam v tej tabulke pri sein napisane len tie pohybove tusim... aj teraz ked som to pozerala, tak su tam take ako padnut, vstat, zostat, zaspat a tak ...
tak tento odsek nechapem to gebrochen
Ta veta co si mi hore pisala: ,,Der Tisch ist gebrochen" tak to je vlastne pritomny cas nie?
Ano to viem, ze sa to tak tvori len ma pomylilo to brechen ...
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
11 komentov
ale nie vsetky slovesa, ktore su v slovencine zvratne, su zvratne aj v nemcine
napr. ich dusche mich - sprchujem sa (v nemcine je to akuzativ vo vyzname koho/co sprchujem-seba, takto to oni hovoria, mozno ti to pomoze)
takze sich ma v akuzative tvar: ich dusche mich, du duscht dich, er duscht sich, wir duschen uns, ihr duscht euch, sie/Sie duschen sich (ak si vsimnes, tak 3.osoba singularu a pluralu zostava sich nehladiac na pad a ostatne sa sklonuju presne ako akuzativ osobnych zamen)
potom piklad na dativ: ich kämme mir - cesem si (doslovny napomocny preklad cesem sebe, komu comu, tj dativ)
dalsie osoby: du kämmst dir, er kammt sich, wir kämmen uns, ihr kämmt euch, sie/Sie kämmen sich (cize v podstate sa pri zvratnych slovesach meni len prva a druha osoba singularu v zaislosti od akuzativu a dativu)
toto je jedna vec, ale nechapem suvislost, akou formulujes otazku, lebo minuly cas-perfektum nema ziadnu spojitost so zvratnymi slovesami
a er hat ist gebrochen je hlupost, pomocne sloveso moze byt bud iba haben alebo sein a nasledne vycasovane
nemyslela si nahodou: er hat sich gebrochen? (zlomil si)
potom proste tu zcratnu casticu das za pomocne sloveso haben alebo sein a za tym minule pricastie, na tom nie je nic zlozite
No ono, ja mám takú tabuľku, to nám profka hodila do ISu, nech sa naučíme minulý čas a pri slove brechen je to tak divno napísané, nechápala som tam hlavne to ist, proste v strplci perfektum mám ,,er hat es ist gebrochen" neviem či je to tlačová chyba alebo čo....
Ako som formulovala otázku? to mi vysvetli prosím ťa ja z nemčiny gramatiku fakt viem málo, tak možno sa pýtam ako maďar
no hned pod tym je k tomu slovu ,,brechen ( sich) napisane er hat (sich) gebrochen
Nie je zložité pre teba, lebo to ovládaš čo závidím
er hat gebrochen znamena minuly zlozeny cas, zlomil zatial co es ist gebrochen znamena pasivnu forme, (ono) je zlomene
toto moze zaciatocnika mylit, nakolko v oboch sa pouziva min.pricastie (gebrochen v tomto pripade), ale v perfekte(zloz.min.cas) sa pouziva aj pomocne sloveso, bud haben alebo sein (sein je vtedy, ak sa jedna o pohyb alebo zmenu stavu a u niekotrych vybranych slovies, treba ich vediet naspamat), ale pasivna forma ma pri sebe vzdy "sein" vo vycasovanej podobe podla osoby, mozem uviest aj priklady:
Er hat den Tisch gebrochen. (zlomil stol-cinny tvar)
Der Tisch ist gebrochen (stol je zlomeny-pasivny/trpny tvar)
a to sich v zatvorke znaci, ze sloveso brechen moze byt aj zvratne podla vyznamu, er hat sich gebrochen-zlomil si, napr. Er hat sich seine Bein gebrochen- zlomil si svoju nohu
aha, takze (ono) je zlomene.
Tymi vybranymi slovesami mas na mysli, ze musim vediet kde sa pouziva sein a kde haben? To si prave opakujem, respektive ucim znova, kedze moja maturita z nemciny hm ...
Na nete najdem nejake vynimky okrem slovies kde je zmena pohybu ci stavu? ...
Dík za príklady ... to vlastne v tej druhej vete ,,Der Tisch ist gebrochen, je už prídavné meno však?
haben ma skoro kazde sloveso, sein maju tie, co oznacuju zmenu stavu alebo pohyb (fahren, gehen, springen) ale aj niektore vybranne a tie sa treba naucit, nie je toho az tak vela
nie nie, pidavne meno stoji vzdy pred podstatnym, toto je minule pricastie, o ktorom hovorim pouzite v trpnom rode
inak to pricastie sa u pravidelnych slovies tvori tak, ze odtrhnes koniec -en, das tam t a pridas ge na zaciatok napr. machen, -en ide prec, po pridani t ti vznikne macht a po pridani ge-, gemacht
potom nepravidelne koncia na -en a tie sa treba naucit, napriklad od schlafen mas geschlafen, od gehen, gegangen atd..
inak slovesa s odlucitelnou predponou maju ge- vzdy medzi predponou a kmenom slovesa, napr. aufräumen-aufGEräumt
slovesa s neodlucitelnou predponou nemaju vobec ge-, napr. verstehen-verstanden
a dalej ge nemaju slovesa, ktore su pravidelne ale koncia na -ieren, telefonieren-telefoniert
tie odlucitelne a neodlucitelne predpony najdes vypisane v knizke
ja mam v tej tabulke pri sein napisane len tie pohybove tusim... aj teraz ked som to pozerala, tak su tam take ako padnut, vstat, zostat, zaspat a tak ...
tak tento odsek nechapem to gebrochen
Ta veta co si mi hore pisala: ,,Der Tisch ist gebrochen" tak to je vlastne pritomny cas nie?
Ano to viem, ze sa to tak tvori len ma pomylilo to brechen ...
tam nejde ci to je pritomnost alebo minulost, to s tym nic nema spolocne, nemozes vsetko prekladat tak, ako sa to pouziva v SJ
cas to je pritomny, ale trpny (cize nema cinitela, osobu, ktora zlomila stol)
v nemcine pouzivas to iste minule pricastie aj v perfekte aj v trpnom rode, len s tym rozdielom , ze k perfektu patri osoba +haben alebo sein
no šak je mi jasné, že oni to majú inak, ale proste že je to minule pricastie, tomusi moj mozog este spracovat
ved to sa ti ulezi, ja som zo zaciatku tiez jazykom moc nechapala