@low Drei Bären haben in einem kleinen Haus gelebt. Sie hießen Puf, Duf und Buf. (tu sa hodi skor preteritum ako perfektum, lebo preteritum sa pouziva najma pri rozpravkach a ked vyrozpravas dej, perfektum sa zase pouziva v beznej reci)
Sie wollten im Winter den Schnee. Es war nur ein Traum. Sie sahen den Schnee nur im Fernsehen.
Einmal traf Duf eine alte Dame. Sie hatte ein Problem. (slovesa haben, sein a werden sa pouzivaju casto len v preterite a je jedno, ci ide o beznu rec, ale rozpravany dej) Sie hatte eine schwere Tasche. Duf sagte : „ Meine liebe Tante! I helfe dir!“ Er nahm die Tasche . „ Danke schön!“, dachte sie.
Später: „Duf. Du warst so nett! Ich bin eine Hexe und kann dir einen Wunsch erfüllen. (tuto vetu by som celu prestylizovala, to "du kannst einen Wunsch haben" mi pride nespravne, aj ked si to prelozim do slovenciny to nedava vyznam)
„Ich möchte ein neues Spielzeug.“ „ Bist du sicher?“ sagte die alte Dame. (die namiesto eine, lebo ide o konkretnu osobu)
„hmmm...Nein! Ich weiß schon. Ich möchte den Schnee! „
Duf hatte eine gute Idee. V nasledujúce ráno snežilo - Nächsten Morgen schneite es. Prasiatkam sa splnil sen- Den Ferkeln erfüllte der Traum.
nemcina ma hrozne bavi a mam ju rada, tak snad som pomohla
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
8 komentov
sich v siedmej vete je navyše
Oslovenie meine liebe Tante... no wtf, očividne ju predtým nepoznal
Später hat sie gesagt: ...
to einen Wunsch haben mi príde veľmi anglicky poskladané, mať h samozrejme môže, ale je druhá vec, či sa mu splní
ein neuen Spielzeug
po prvom raze už die alte Dame, nie eine
posledná veta..wtf. Proste Duf hat eine gute Idee gehabt.
a ešte by som povedala že to má byť celé v préterite.
(disclaimer: moja nemčina je nahovno, opravujem len, čo mi udrelo do očí)
Sie wollten im Winter den Schnee. Es war nur ein Traum. Sie sahen den Schnee nur im Fernsehen.
Einmal traf Duf eine alte Dame. Sie hatte ein Problem. (slovesa haben, sein a werden sa pouzivaju casto len v preterite a je jedno, ci ide o beznu rec, ale rozpravany dej) Sie hatte eine schwere Tasche. Duf sagte : „ Meine liebe Tante! I helfe dir!“ Er nahm die Tasche . „ Danke schön!“, dachte sie.
Später: „Duf. Du warst so nett! Ich bin eine Hexe und kann dir einen Wunsch erfüllen. (tuto vetu by som celu prestylizovala, to "du kannst einen Wunsch haben" mi pride nespravne, aj ked si to prelozim do slovenciny to nedava vyznam)
„Ich möchte ein neues Spielzeug.“ „ Bist du sicher?“ sagte die alte Dame. (die namiesto eine, lebo ide o konkretnu osobu)
„hmmm...Nein! Ich weiß schon. Ich möchte den Schnee! „
Duf hatte eine gute Idee. V nasledujúce ráno snežilo - Nächsten Morgen schneite es. Prasiatkam sa splnil sen- Den Ferkeln erfüllte der Traum.
nemcina ma hrozne bavi a mam ju rada, tak snad som pomohla
..helfe diR
..ostatok bol spomenutý ..ale som to len tak zbežne prešla