Teda, samozrejme viem, že podľa nejakých dohod a tak by slovenskí študenti nemali mať v česku s používaním slovenčiny žiadne problémy. Ani ja som zatiaľ nemala. Pokiaľ má niekto inú skúsenosť dajte vedieť.
@bangbangboom napríklad dajme tomu názvy meteorologickcýh javov. alebo rastlín, ale tak to dúfam teda že nebudem musioeť prekladať. alebo nejaké matematické záležitosti.
Ja som mal väčšinou slovenských učiteľov, takže nebol dovod pisat po česky. Ale v testoch, či na skúškach som vedel české odborné výrazy, nie je to nič ťažké, hlavne keď sme mali skriptá či knihy po česky tak sa človek do toho lahko dostane.
ja všetky seminárky, aj bakalárku vždy píšem čisto slovensky.. akože odborné výrazy sú mi prirodzenejšie tie české, ale znelo by to blbo mať to celé slovenky a len v tom skomolených pár slovenských slov nikto s tým zatiaľ nemal problém
@mielikki ale keď ja tie veci po slovensky ani neviem...teda, niektoré sú podobné a stačí poslovenčiť slovo, ale často je nejaký jav o ktorom som doposiaľ nepočula a mám dosť problém si zapamätať čo to je po česky
ja píšem po slovensky s tými občasnými polovičnečeskými slovami... je to divné. Hlavne keď človeku nedôjde, že nálevka je lievik a prekladá to do nalievky. A vždy uvažujem nad tým, či sa nebudú dementne smiať na slove kadička (kádinka je akési lepšie). A tak. Ale neovládam zatiaľ českú gramatiku, tak píšem slovensky. Aj bakalárku budem.
@delica kádinka? lôl. mne to znie divne strašne. sa to číta normálne káďinka?
ale tie slová prekladáš alebo aspoň poslovenčuješ či nie? mne je blbé to prekladať zrazu keď budem dakde písať, lebo poznámky si píšem skoro všetky po česky, ale sama z hlavy by som gramatiku tiež nevedela.
U nas na chemii chcu povinne ceske nazvoslovie, ale inak vsetko beru po slovensky. Ale vlastne veci ako "kadinka" pouzivam tiez, ked sa nad tym tuho zamyslam Nikto to nejak moc neriesi - maximalne sa ti to vrati s tym, ze to mas prepisat do citatelnejsej podoby imho. No worries.
ono velmi zalezi od vyucujuveho. Nekto ma pici a nekto chce cesky. ALe v nemocnici sa snazim mluvit no, predsalen som v inej republike a skor ja by som sa mal prisposobit.
@12 tak kadička podľa mňa čechom znie ako tlačiareň...
nie je nič horšie, ako keď človek vybehne počas vyučovania z triedy s tým, že musí ísť rýchlo tlačiť (protokol)
a niektoré prekladám a niektoré poslovenčujem. V chémii sa tomu vyhnúť nedá.
@burble tiež mám dilemu ako ty, že ako čo teda písať. Veľa výrazov si pamätám česky a slovensky musím rozmýšľať. Len potom moje seminárky vyzerajú tak, že píšem ich slovensky a profesori mi ich vracajú s tým, že tam používam čechizmy a bohemizmy a tak podobne
@alysia ja napr píšem seminárky v CPSke a dosť často síce mám prehodené na SK jazyk počítača, tak mi to občas prehodí na CR a samo mi to opravuje ja to budem dávať asi slovákom kontrolovať lebo proste na MU sú niektorí šibnutí profesori, ktorí vedia aj slovenskú gramatiku!
študujem jazyky, takže seminárky a iné práce sú výlučne v cudzích jazykoch. Mali sme pár prekladateľských seminárov, tam sme mohli používať slovenčinu a dokonca nám k tomu normálne dávali konštruktívny feedback. Tam som sa bála používať češtinu, kedže sa na tom naozaj puntičkárilo a aj rodení Česi boli často znosení pod čiernu zem. Ale na jednom všeobecnom predmete o literatúre v románskych jazykoch sme mali napísať recenziu jednej z kníh, čo sme mali prečítať, a tú som napísala po česky. V tej dobe bola moja čeština príšerná v porovnaní s tým, aká je dnes (už len zlá), takže myslím, že to C bolo za snahu.
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
20 komentov
ale tie slová prekladáš alebo aspoň poslovenčuješ či nie? mne je blbé to prekladať zrazu keď budem dakde písať, lebo poznámky si píšem skoro všetky po česky, ale sama z hlavy by som gramatiku tiež nevedela.
nie je nič horšie, ako keď človek vybehne počas vyučovania z triedy s tým, že musí ísť rýchlo tlačiť (protokol)
a niektoré prekladám a niektoré poslovenčujem. V chémii sa tomu vyhnúť nedá.