dabing teda vôbec požadovaný nie je! že zabíja film je stará známa pravda. pozerám vždy v pôvodnom jazyku, nech je to aj miestny mongolský dialekt.
ak je to film v angličtine, tak bez titulkov, prípadne s anglickými. v iných jazykoch tiež s anglickými, pretože predpokladám, že predsa len bude o niečo bližšie realite ako preklad český alebo slovenský.
Dabing mi väčšinou znie umelo... počuť už stopäťdesiatu postavu dabovanú Stankem a podobne Aj keď, keď už sa spomenuli Simpsonovci, Homerovho originálneho dabléra by niekto mohol naučiť vyslovovať.
Vadí mi dabing, a niekedy, keď je film v originálnom znení, tak mi vadia slovenské, príp. české titulky, pretože väčšinou sú preložené úplne nezmyselne...
Nemam velmi rada titulky, nechce sa mi citat to a este aj sledovat obraz, ale ked ine nie je, tak to pozriem aj takto.
A dalsia vec, kazdy vravi, ze original je najlepsi - ono je to pravda, ale co mam z toho ze pocujem original znenie, ked minimalne polovicu z toho nerozumiem?
titulky mi vadia len veľmi ojedinele,napríklad Dariu by som nepozeral s titulkami,vlastne som ju ani nepozeral.... ani takého Sledgea Hammera,či Norma McDonalda...no to som zvyknutý z detstva
u mňa je to komplikované...neznesiem titulky, pretože ma rušia a zároveň si film pozriem radšej v originál dabingu, pretože ten sk a cz častokrát stojí za prd
@normalkomar Teda musim povedat ze ziadne decko nema moc akcny hlas ale hlas Barta v povodnom zneni je asi najhnusnejsi , najbuzeratnskejsi hlas zo vsetkych hlasov co som kedy pocul
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
31 komentov
Taky Simpsonovci su v povodnom zneni humus.
ak je to film v angličtine, tak bez titulkov, prípadne s anglickými. v iných jazykoch tiež s anglickými, pretože predpokladám, že predsa len bude o niečo bližšie realite ako preklad český alebo slovenský.
A dalsia vec, kazdy vravi, ze original je najlepsi - ono je to pravda, ale co mam z toho ze pocujem original znenie, ked minimalne polovicu z toho nerozumiem?
niesú, len si si navykol na českú verziu simpsonovcov ináč súhlasím