Nepáči sa mi to a tiež to robím . Ale stále si myslím, že slovenčina má dosť bohatý slovník . Čo teraz neznamená, že prestanem používať smajlíky, pretože moja emócia je popísateľná verbálne a že budem vždy písať celé slová, keď jestvujú, skratky.
ako odporca poangličťovania je zjavné, aký mám názor na toto...
(hoci priznám sa, že wtf mi dakedy ujde, ale to len v extrémnych prípadoch a len preto, že moja slovenská verzia (dobre, nie rýdzo slovenská) čdp - čo do prdele - sa neujala :/
@mielikki Ja Tvoju slovenskú verziu budem s radosťou používať, ale nemyslíš si, že posledné písmenko je neprimerané vzhľadom na dosť ľahkú situáciu nechcenej zámeny za pojem vulgárnejšieho charakteru, než by sa žiadalo?
Pouzivam tieto vyrazy casto a nie preto, lebo to je "moderne" alebo zeby som bol uz na tento "internetovy" slang navyknuty... Samozrejme hovorim to v celych slovach, nie v skratkach ako poniektori...
Napriklad "what the fuck" pouzivam bezne v hovorovej reci a vobec to nie je ziadny internetovy slang, je to normalny vyraz z anglictiny.
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
24 komentov
niektoré mi nevadia, niektorým ani nerozumiem
(hoci priznám sa, že wtf mi dakedy ujde, ale to len v extrémnych prípadoch a len preto, že moja slovenská verzia (dobre, nie rýdzo slovenská) čdp - čo do prdele - sa neujala :/
Napriklad "what the fuck" pouzivam bezne v hovorovej reci a vobec to nie je ziadny internetovy slang, je to normalny vyraz z anglictiny.
A teraz spravna odpoved: tento slang velmi v internetovej konverzacii nepouzivam, takmer vobec.
vtedy nevykrývam