čítam tu milion fór o jazykoch, v lete som bola na jednom jazykovom pobyte - ostatné národnosti ovladali angličtinu o poznanie lepšie než naša slovenská skupina a sama sa snažím pozerať rôzne seriály v angličtine, učím sa ju v škole , tak tiež nemčinu a
Nikde inde, než v zahraničí sa naučíš najlepšie Ja som pracoval 4 mesiace v Nemecku aj vo Francúzsku a naučil som sa možno toľko čo by som sa naučil za 2 roky v škole
Treba si tam nájsť partiu, žiadného Slováka a kecať kecať a kecať
na birdzi sa ludia prezentuju ze vedia jazyky dobre,ale bohuzial birdz nie je reprezentativna vzorka slovenska
no ale k veci naucis sa proste tym,ze jazyk budes pocuvat.pozerat v nom filmy.serialy,popripade ist do zahranicia a tam sa to proste budes musiet naucit
No ja nechapem ako sa ludia moze ucit ked pozeraju po anglicky serialy atd. Ja to pocuvam rozumiem trochu dajake slovko prepocujem a v riti cela veta. Inak ja skor si citam nieco po anglicky obrazky,prispevky atd.hlavne ze si anglictinu opakujes v hlave, co je potrebne aby si nezabudala slovka a frazy. No ale horsie je ked mam pocuvat
chodila som na bilingvalny anglicko-slovensky gympel, kedze som rovno po vychodeni bola schopna dat CAE certifikat tak odtial. ale je pravda, ze mna jazyky bavia, aj som citala, pozerala veci v anglictine. no a tiez sme mali lepsiu dotaciu hodin na dalsi jazyk a mala som super ucitela cize aj vo francuzstine si celkom verim. tiez som si dala este v skole zaklady rustiny. a sama sa obcas ucim nemcinu/taliancinu. ale neviem ti povedat nakolko to ide pokial k tomu mas ozaj odpor. ale podla mna sa to da ked si odhodlana. v ndesnej dobe uz je milion stranok, ktore ti na nete orznym sposobom pomozu zlepsit sa, len googli
Ja by som povedal k učeniu sa jazykov a našej úrovni v porovnaní s inými asi toľko.
Áno, je pravda, že iné krajiny sú v učení sa cudzích jazykov niekde úplne inde ako my, to veľmi nezmeníme, myslím si, že ich asi ani nedoženieme, ale mali by sme, v našom záujme, zlepšiť a zefektívniť učenie cudzích jazykov tu, lebo cudzie jazyky hýbu svetom.
Všetci vravia, že učenie sa cudzích jazykov je podmienené nejakým talentom na jazyky. Podľa mňa je to hlúposť. Ja osobne si myslím, že ak sme sa naučili rozprávať a komunikovať v našom rodnom jazyku, tak potom sa naučíme to isté aj v inom. Je potrebné mať len silnú motiváciu a cieľ.
Čo sa týka samotného učenia sa jazykov na školách poviem toľko. Kým sa učenie jazykov nezefektívni a spôsob sa nezmení od základov, tak si myslím, že nebudeme napredovať dopredu.
Môj názor je taký, že sa angličtina aj iné jazyky učia na školách zle.
V škole sa to učí tak, že najprv sa naučia slovíčka tak ako sa čítajú, potom sa ich musíme učiť tak, ako sa píšu, pretože bude písomka na slovíčka a na známke nám záleží a učitelia majú aspoň aký-taký výstup našich znalostí, Veď hodnotiť je podstatné, aby mohli dať na konci nášho úsilia známky. Potom príde blbé bifľovanie sa pravidiel gramatiky a keďže niekedy tie poúčky čo nás naučia nepasujú pre danú situáciu, tak aj milión výnimiek.
A moja predstava? Ja si myslím, že by sa to malo učiť naopak, Najprv by sa mal učiť posluch, lebo sa stáva, že aj po absolvovaní kurzov cudzieho jazyka v škole nevieme rozoznať plynulú a rýchlu angličtinu. (U mňa je to stopercentná pravda.) Učeniu angličtiny posluchom nahráva fakt, že sa chce, aby sa jazyky učili už aj v škôlke. Teda nie je nič lepšie, ako deťom v škôlke pustiť rozprávku v hovorenej podobe, ktorú nahovoril pravý Angličan (native speaker). Veď chceme, aby sme aj my mali skvelý akcent, na nerozoznanie od skutočného Angličana. A kto nás naučí rozprávať správne ako Angličania, ak nie Angličania? Tak si urobme anglické prostredie.
V prvej fáze by sa malo teda učiť len to, aby sme sa naučili rozoznávať každé slovo v prejave /rýchlom alebo pomalom/.
V ďalšej fáze by sme sa mali naučiť porozumieť slovám, vetám a aj celému prejavu. Ale nie učením sa slovíčok naspamäť a horúčkovitého prekladania textov z angličtiny doslovne. Lebo to by sa naša angličtina zmenila na slovako-angličtinu. Kľúčom je rozumieť textu z kontextu. A ak sa chceme učiť slovíčka, tak z kontextu, aby sme videli aj ich správne použitie v texte.
V tretej fáze, ktorá by mala ísť súbežne s rozširovaním slovnej zásoby je rozprávanie. Lebo to je v konečnom dôsledku aj najväčšou prekážkou. Ani nie možno preto, že nevieme rozprávať, ale preto, že rozmýšľame nad tým, aký čas tam použiť, aby veta dávala zmysel. (Aspoň to je môj prípad. )
A v poslednej štvrtej fáze by sme sa mali naučiť gramatiku, lebo bez tej to nejde. určite by sme sa to mali učiť až posledné.
Na rozširovanie slovnej zásoby mne osobne pomáha čítanie zjednodušenej literatúry Greaded Readers. Kde je slovná zásoba rozdelená podľa aktuálnej úrovne a keywords. Potom som nadviazal na pozeranie filmov v angličtine s anglickými titulkami.
Učím sa to preto tak, lebo ja osobne nie som veľmi stavaný na bifľovanie sa, keďže pri učení sa spamäti pravidelne zaspávam.
@8 !!! Presne tak. Nič ťa nemôže brzdiť viac ako odpor k učeniu. Ja som na to išla presne tak ako ty, filmy, knihy + škola a potom som ešte v poslednom ročníku trochu doladila jazykovkou kvôli certifikátu. Akurát rozdiel bol v postoji. Skús to nebrať tak, že sa "učíš jazyk", ale tak, že si "otváraš dvere" - už viac nebudeš odkázaná na dokonalý slovenský dabing či preklad kníh, budeš si môcť nájsť nové známosti, cestovanie po svete bude oveľa jednoduchšie, na projekty môžeš využívať anglické či nemecké zdroje a nemusíš ostať kysnúť na Slovensku, ale ísť do zahraničia, či už kvôli práci alebo štúdiu.
Chápem ťa. Mne učiteľka strašne znechutila ruštinu. A to mám jazyky veľmi rada. A ruština ako jazyk mi vôbec nevadí, mám ju dokonca možno aj rada. Len, keď vidím v rozvrhu, že ju zajtra máme, mám pokazený celý deň, lebo to už mám tak zafixované asi. Skús si nájsť nejakú super pesničku, film, seriál, knihu alebo niečo, čo sa ti na tom (v tom) jazyku bude páčiť. Alebo nejaké mesto, aby si mohla mať motiváciu, že keď ta raz pôjdeš, budeš sa vedela dohovoriť. Alebo možno nejakého youtubera, blogerku, hlavne nech ťa to zaujíma o čom čítaš alebo čo pozeráš.
Hej a chcela by som sa opýtať, keď pozerávate seriály alebo filmy, tak titulky máte slovenské alebo v tom jazyku, v akom je film napr. anglické? Alebo žiadne? Čo je najlepšie?
podla mna zaklad je zakat v utlom veku. napr od prveho rocnika zakladnej a vytrvat az pomaturu. pootom to bude pre teba uz uplne prirodzene a nezabudnes to len tak. napr zacat az na druhom stupni zakladnej je blbe.
ja viem, ved z toho vyplyva ze mas smolu.ja nepoznam nikoho kto sa zacal v dospelosti ucit cudzi jazyk a dotiahol to na nejaku slusnu uroven. iba taku ze sa nejako trapne dohovori. @mouette
ale ved nestaci ti vediet len tak zeby si mohla ist do krajiny kde sa hovori tym jazykom a proste dorozumiet sa? to je nahodou dost dobre ked si vezmes ze si to zvladla sama
ja mám práveže skúsenosť zo strednej, keď prišli iné národnosti cez projekt Comenius, tak naši vedeli po anglicky o dosť lepšie, ja sama som bola prekvapená akú úroveň mali ostatné krajiny a to anglina ani nebola náš prvý jazyk... ale sama viem, že keď je chuť a motivácia tak to ide, teraz mám nejaké blbé obdobie asi pol roka a to ma jazyky dosť bavili ...
@sushivo vediet je pekné ale jazyk ma to nenaučí bohužial som niekde v medzi veku že som už neni prváčka na zš ale ani dospelá a rodičia ma nepustia len tak na blink do iného štátu ale ok cítit s teba nervozitu tak si nepýtam odpoveď
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
18 komentov
Treba si tam nájsť partiu, žiadného Slováka a kecať kecať a kecať
no ale k veci naucis sa proste tym,ze jazyk budes pocuvat.pozerat v nom filmy.serialy,popripade ist do zahranicia a tam sa to proste budes musiet naucit
Ja by som povedal k učeniu sa jazykov a našej úrovni v porovnaní s inými asi toľko.
Áno, je pravda, že iné krajiny sú v učení sa cudzích jazykov niekde úplne inde ako my, to veľmi nezmeníme, myslím si, že ich asi ani nedoženieme, ale mali by sme, v našom záujme, zlepšiť a zefektívniť učenie cudzích jazykov tu, lebo cudzie jazyky hýbu svetom.
Všetci vravia, že učenie sa cudzích jazykov je podmienené nejakým talentom na jazyky. Podľa mňa je to hlúposť. Ja osobne si myslím, že ak sme sa naučili rozprávať a komunikovať v našom rodnom jazyku, tak potom sa naučíme to isté aj v inom. Je potrebné mať len silnú motiváciu a cieľ.
Čo sa týka samotného učenia sa jazykov na školách poviem toľko. Kým sa učenie jazykov nezefektívni a spôsob sa nezmení od základov, tak si myslím, že nebudeme napredovať dopredu.
Môj názor je taký, že sa angličtina aj iné jazyky učia na školách zle.
V škole sa to učí tak, že najprv sa naučia slovíčka tak ako sa čítajú, potom sa ich musíme učiť tak, ako sa píšu, pretože bude písomka na slovíčka a na známke nám záleží a učitelia majú aspoň aký-taký výstup našich znalostí, Veď hodnotiť je podstatné, aby mohli dať na konci nášho úsilia známky. Potom príde blbé bifľovanie sa pravidiel gramatiky a keďže niekedy tie poúčky čo nás naučia nepasujú pre danú situáciu, tak aj milión výnimiek.
A moja predstava? Ja si myslím, že by sa to malo učiť naopak, Najprv by sa mal učiť posluch, lebo sa stáva, že aj po absolvovaní kurzov cudzieho jazyka v škole nevieme rozoznať plynulú a rýchlu angličtinu. (U mňa je to stopercentná pravda.) Učeniu angličtiny posluchom nahráva fakt, že sa chce, aby sa jazyky učili už aj v škôlke. Teda nie je nič lepšie, ako deťom v škôlke pustiť rozprávku v hovorenej podobe, ktorú nahovoril pravý Angličan (native speaker). Veď chceme, aby sme aj my mali skvelý akcent, na nerozoznanie od skutočného Angličana. A kto nás naučí rozprávať správne ako Angličania, ak nie Angličania? Tak si urobme anglické prostredie.
V prvej fáze by sa malo teda učiť len to, aby sme sa naučili rozoznávať každé slovo v prejave /rýchlom alebo pomalom/.
V ďalšej fáze by sme sa mali naučiť porozumieť slovám, vetám a aj celému prejavu. Ale nie učením sa slovíčok naspamäť a horúčkovitého prekladania textov z angličtiny doslovne. Lebo to by sa naša angličtina zmenila na slovako-angličtinu. Kľúčom je rozumieť textu z kontextu. A ak sa chceme učiť slovíčka, tak z kontextu, aby sme videli aj ich správne použitie v texte.
V tretej fáze, ktorá by mala ísť súbežne s rozširovaním slovnej zásoby je rozprávanie. Lebo to je v konečnom dôsledku aj najväčšou prekážkou. Ani nie možno preto, že nevieme rozprávať, ale preto, že rozmýšľame nad tým, aký čas tam použiť, aby veta dávala zmysel. (Aspoň to je môj prípad. )
A v poslednej štvrtej fáze by sme sa mali naučiť gramatiku, lebo bez tej to nejde. určite by sme sa to mali učiť až posledné.
Na rozširovanie slovnej zásoby mne osobne pomáha čítanie zjednodušenej literatúry Greaded Readers. Kde je slovná zásoba rozdelená podľa aktuálnej úrovne a keywords. Potom som nadviazal na pozeranie filmov v angličtine s anglickými titulkami.
Učím sa to preto tak, lebo ja osobne nie som veľmi stavaný na bifľovanie sa, keďže pri učení sa spamäti pravidelne zaspávam.
Hej a chcela by som sa opýtať, keď pozerávate seriály alebo filmy, tak titulky máte slovenské alebo v tom jazyku, v akom je film napr. anglické? Alebo žiadne? Čo je najlepšie?