Viem po Slovensky, síce nie dokonale, ale viem Dorozumiem sa po Česky. V škole sa učím po Anglicky a Nemecky, ale asi by som sa nedorozumel. Po Anglicky viem fakt len málo, po Nemecky neviem vôbec.
slovensky a česky... po anglicky by som sa dohovoriť nevedel, priznávam keď príde na rozhovory v angličtine zaseknem sa a je to v p... aj keď sa anglinu učím dlho a anglicky hovoriacemu človeku rozumiem... :/
a vlastne rozumiem písaným textom v taliančine a španielčtine, len mi to trvá trochu dlhšie. ale to len preto, že viem po francúzsky, tie jazyky som sa neučila
reč mojho kmeňa je prioritná - záhoračtina čiže čestinu mám zmáknutú a o slovenčine ani nehovorím.... z angliny viem nejaké tie základy a nemčinu tak na konverzáciu s chybami
otazka znie, co znamena ovladat jazyk...lebo ja napr. rozumiem po nemecky ak pozeram telku, s dorozumievanim to je tazsie, a anglicky rozumiem este lepsie ako nemecky, dorozumiet by som sa vedela, aj ked horko tazko...
dala som strašne vela, lebo som na to namyslená. viem slovensky, anglicky plynule, nemecky rozumiem, ale rozprávať ani za boha. Okrem toho mám za sebou dve trimestre talinčiny, rok ruštiny a semester fínčiny na fínčinu sa ale poriadne chystám
slovenčina a maďarčina sú moje materinské jazyky, takže tu nedebatujem. Potom česky, anglicky a nemecky a som domáci samouk, čo sa týka latinčiny - milujem ten jazyk . A rada by som sa naučila jeden zo severských jazykov (fínsky, švédsky, nórsky), pretože raz by som v jednej z týchto krajín chcela žiť.
Ovládať je silné slovo, ale.....slovenčina samozrejme , a učím sa anglicky a francúzsky, 5 rokov som sa učila neminu,tak aj s tou sa snáď dohovorím, a samozrejme viem po vychodňarsky
Viem, samozrejme po slovensky. Inak chodim na anglinu, ale viem z nej veľke howno... ale zato viem jednu vetu po čínsky: Kong He Xin Xi (šťastný nový rok)
kto by nevedel cesky...to iba cesi nevedia slovensky no ja viem(teda ako sa to vezme...ucim sa) nemcinu a uz osem rokov anglinu tak by som hadam nieco zo seba dostala...just a lil bit
slovensky, myslím, že aj česky by som zvládla celkom obstojne, AJ na 1 na mature úroveň B2 maturity, NJ na úrovni Sprachdiplomu a pár slovíčok a fráz po fínsky (ale budem vedieť viac)
slovenčina, čeština angličtina dohovorím sa aj niečo napíšem keď je treba, učila som sa pár rokov franinu stačí oprášiť a niečo vykokcem keby bolo treba, latinčina skôr medicínska terminológia, ale trochu aj normálnej
slovencina to je jasne, franinu viem dost dobre po anglicky by som sa dohovoria asik a z nemciny len taqe zakladne komunikacne aby som prezila najlepsia je moja mama vie po nemecky jednuvetu: Jedno vino prosim
kusa slovensky,česky,anglicky by som sa aj dohovorila...nemecky ale to len tak provizórne...poľsky,rusky nejaké to slovo dva...a chcem franinu,japončinu,švédčinu a španielčinu...
opakujem sa ale tak... označila som dva-tri, že bez materinského a aké:
- slovenčina - samozrejme
- angličtina - to je hádam tiež samozrejmosť, resp. by mala byť a bohužiaľ to vyzerá asi tak, že teoreticky vie anglicky každý /mladý/ a v praxi len málokto...
- poľský - ten síce samozrejmý nie je, ale proste som sa ho naučila, je to dlhý príbeh, mnohí z pohraničia s Poľskom po poľsky rozumejú, ale ja môžem hrdo prehlásiť, že po poľsky viem aj hovoriť a dokonca aj písať /narozdiel od nich/...
- francúzsky - na gymnáziu ako druhý jazyk. bohužiaľ, veľmi francúzštinu neovládam, hoci by som sa nejako dohovorila. ale teraz ma zas nejako vzala, no ďalší dlhý príbeh.
+ viem trošku po taliansky, poznám azbuku /hoci rusky neviem/, a snažím sa učiť po fínsky, len nemám bohužiaľ toľko času.
sproste polozena anketa.....aj po cesky vie kazdy .....blbo si to napisala ze jeden a potomuz len bez neho je dva a ked vime presne dva so slovencinou????..nechapem...no ale ucim sa este po anglicky
@lion11 by si sa cudoval, kolko toho z cestini este nevies a kolko ludi by po Cesky ani nerozumelo (hlavne silni vychdniari , ale sme na tom lepsie ako Cesi, ti nam rozumeju menej...
k teme, ovladam samozrejme matersky obstojne cestinu (ale rozpravam pri Cechoch slovensky, aby som im nekurvil jazyk), obstojne anglictinu (americku, skotsku, anglicku, kanadsku a dorozumel by som sa aj nemecky
hmm ovladam teda slovencinu{i ked niekedy to tak nevyzera a pouzivam univerzalne slovo onee } a potom anglictinu (mozno by som sa aj dohovorila a nemcinu sa ucim(tiez by som daku vetu zosmolila a ece par slov po spanielsky a par slov po rusky a aj cestine rozumiem, ked je treba
Viem slovensky, anglicky tiež celkom slušne, v škole sa učím francúzsky (rok), predtým ešte polročný kurz... a potom švédsky, asi pol roka, domáce štúdium, chcela by som tam žiť Momentálne viem zo švédčiny viac ako z francúzštiny, lebo cez prázdniny som toho z francúzštiny veľa zabudla a švédčinu sa stále učím, používam ju, čiže tú fráncúzštinu švédčina predbehla
Učila som sa aj nemecky, ale to na základnej, z toho si pamätám veľké nič
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
90 komentov
a plynule po francúzsky aj anglicky, nemám problém s tými jazykmi žiaden.
a také mierne základy gréčtiny, španielčiny a portugalčiny. ale fakt také nič.
polsky (slovom, komunikativne,velmi pokrocily+)
nemecky (zaklad)
no co chybicka se vloudila
ďalej nemčina gut,lepší je pre mňa teda písomný styk,ale hovorený tiež ovládam...a AJ veľmi pasívne...rozumiem,ale píšem ako kretén...
anglicina - mam FCE - prvy certifikat - uroven B2
nemcina - ucim sa uz stvrty rok, sice by som sa dohovoril, ale nic moc
rustima - akurat tak pisem a citam a dohovoril by osm sa tak, ze by som dal rusky prizvuk do mojej slovenciny
po nemecky(tam to je trosku horsie
a po česky no sak mame doma české TV tak niečo sa na mna nalepilo D
SPANIELSKY
ANGLICKY
CESKY
cesky
nemcina ako tak
anglina no no
madarcina
- slovenčina - samozrejme
- angličtina - to je hádam tiež samozrejmosť, resp. by mala byť a bohužiaľ to vyzerá asi tak, že teoreticky vie anglicky každý /mladý/ a v praxi len málokto...
- poľský - ten síce samozrejmý nie je, ale proste som sa ho naučila, je to dlhý príbeh, mnohí z pohraničia s Poľskom po poľsky rozumejú, ale ja môžem hrdo prehlásiť, že po poľsky viem aj hovoriť a dokonca aj písať /narozdiel od nich/...
- francúzsky - na gymnáziu ako druhý jazyk. bohužiaľ, veľmi francúzštinu neovládam, hoci by som sa nejako dohovorila. ale teraz ma zas nejako vzala, no ďalší dlhý príbeh.
+ viem trošku po taliansky, poznám azbuku /hoci rusky neviem/, a snažím sa učiť po fínsky, len nemám bohužiaľ toľko času.
k teme, ovladam samozrejme matersky obstojne cestinu (ale rozpravam pri Cechoch slovensky, aby som im nekurvil jazyk), obstojne anglictinu (americku, skotsku, anglicku, kanadsku a dorozumel by som sa aj nemecky
slovensky o tom hadam nemusim...
nemecky komunikativne, z matury bola 1, ale nemam rada ten jazyk
anglicky tam sa musim zlepsit, rozumiem ale moc kecat nvm... ale dohovorila by som sa uz nejak...
rusky aj pisat aj komunikovat
grecky mizerne zaklady, precitam
slatincina /mrtvy jazyk /tam co to prelozim
Učila som sa aj nemecky, ale to na základnej, z toho si pamätám veľké nič
čeština,anglina-tiež na rovnakej úrovni
španielčina-len teraz som začal