Neviem, či ste pochopili tomu, čo som sa vlastne chcela spýtať, ale ak áno, budem rada za každý názor
Skrátka a jasne - pri čítaní skrípt uprednostňujete text zameraný konkrétne na vás (písaný v jednotnom čísle - budete pripravený na toto a hento..) alebo všeobecný (budete pripravení zvládať toto a hento..) ?
Je to moja prekladateľská dilema, ja osobne totiž uprednostňujem všeobecný tvar, no v tom, čo opravujem, majú konkrétny
určite to druhé, pretože ak by si napísala budete pripravený, musela by si tam dať pripravený/pripravená alebo pripravený/á a jednoduchšie je písať pripravení. jednak sa na teba feministky neurazia a za druhé, to bude vyzerať profesionálnejšie
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
6 komentov
Skrátka a jasne - pri čítaní skrípt uprednostňujete text zameraný konkrétne na vás (písaný v jednotnom čísle - budete pripravený na toto a hento..) alebo všeobecný (budete pripravení zvládať toto a hento..) ?
Je to moja prekladateľská dilema, ja osobne totiž uprednostňujem všeobecný tvar, no v tom, čo opravujem, majú konkrétny