písmeno W v abecede máme, ale žiadne slovenské slovo, v ktorom by to písmeno bolo. čudné! to len kvôli anglickým slovám? to by sme tam potom mohli mať v abecede aj nemecké Ü alebo maďarské Ö.
@15 a to ste sa ho vazne neucili? lebo mi to pripada take..divne,kedze je v abecede. Hoci na druhej strane je pravda ze je dost divne aj to ze ho nemame asi v ziadnom slovenskom slove.
@18 a @19 to sú všetko mená pozostalé v kalendári z obdobia nemeckej národnosti žijúcej u nás (napr. aj Walter) alebo slová prevzaté z angličtiny (bowle,web,rowdies,atd). Neviem ako slovo kiwi, ale tiež k nám asi prišlo odniekiaľ nedávno.
@23 ved ja netvrdim ze mas sprostu pamat,to urcite nie, ja som len taky neveriaci Tomas lebo ked to raz je v abecede tak by to mali ucit vsetkych,ale tak co uz.
v slovenskej abecede ziadne w ani q nie je...tieto pismena su prebrate zo zahranicia...aj ked ich vo wikipedii mas napisane je to terajsia verzia aj s CUDZIMI pismenami - ale slovenska abeceda ich original nepozna!
@40 žiadne nové slovo to nie je, W sa používalo bežne aj v Staroslovienčine, myslím že celkovo namiesto V ako v Poľštine, teraz si nie som istá, ale určite sa používalo.
ale ved ma nehnevajte, jasne ze w nie je v slovenskej abecede, co by tam robilo... a jasne ze sme sa ho ucili pisat a aj q, a to sa vobec nepamatate ze sme sa ucili viac abeceb?? ale ta nasa cista slovenska w ani q nema..
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
47 komentov
a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž
samozrejme, že W v slovenskej abecede je.
No tak nebolo to včera, ale hádam až takú sprostú pamäť nemám ...
A ja nevravím, že vravíš, že mám sprostú pamäť ;-D
Ten príspevok mal značiť asi toľko, že pokiaľ si dobre pamätám tak sme sa ho neučili, ale istý si tým nie som
To akože keď píšeš v Slovenčine tak automaticky všetko čo tam napíšeš do nej patrí?
A ako by si napísal zahraničné meno obsahujúce prehlasované o, alebo ě, ř?
No predsa tak ako sa píšu normálne, predpokladám, čo ale ešte neznamená, že by to písmeno patrilo do daného jazyka ...
» sk.wikipedia.org/wiki/Slovenská...
ani Jazykovednému ústavu Ľudovíta Štúra?
» vvv.juls.savba.sk/ediela/psp2000/...
naozaj sa ju žiadni prváci neučia?
» www.stiefel-eurocart.sk/info.php?i=71&p...
ja som sa učila: ..té, ú, vé, dvojité vé, ix, ypsilon..
No ale Slovenčina nie je ani Poľština, ani Staroslovienčina
nic slovenskejsie som nenasla
ale dnešná mladež to W - čko fakt pcha všade, čo by si mohla niekedy odpustit :p