Dnes som sa nad tým tak zamýšľala. Doma hovoríme fakt že nárečím (dedina) a keby doma začnem po slovensky tak ma rodina aj kamaráti asi normálne vysmejú a zase v škole v BA by som nikdy nespustila po našom, vždy sa snažím všemožne po slovensky, lebo ke
nepoužívam nárečia, aj keď slovenčina mojich rodičov sa slovenčinou ani nazvať nedá, snažím sa spisovne, a za také ako napr. záhoráčtina by som vraždila...
Tak napriklad s frajerkou si povieme nejake slovicka po vychodnarsky ale inac hovorim spisovne. Celkovo, aj ked som vzdy travil prazdniny u babky na dedine a doma sa zvyklo hovorit po zemplinsky, ja som vzdy hovoril spisovne. V skole tiez obcas niekto umyselne nieco trepne po zemplinsky, aj doktorand v ramci srandy a nerobi z toho nikto vedu. Niekomu napriklad rozpravanie v nareci sedi a spisovne vyznieva uplne komicky. Zavisi to na x faktoroch.
ked rozoravaju medzi sebou kamarati nevidim problem aj na verejnosti, aspon maju lepsie vacsinou.
Ale inak nie, hlavne taky ludia co to nepoznaju tak to neni najlepsie riesenie, potom je lepsie spisovne, normalne.
Ale tiez suhlasim s tym, ze v sukromi alebo v nejakej rozprave dvoch a viac ludi je to v pohode (ak nevykrikuju a neobtazuju inych), no v styku s cudzimi, uradoch atd je spisovna rec ziaduca.
V súkromnom prejave, teda medzi ľuďmi, čo sa navzájom dobre poznajú, v tom nevidím problém, len v oficiálnych/oficiálnejších prejavoch treba pekne spisovne.
A nie, že bežne do TV a inde (mimo charakteristiky niektorých postáv a tak) trepať výrazy, ktoré sú zo spisovného hľadiska nesprávne, čím bežné obyvateľstvo začne mať pocit, že to je tá správna podoba slova a tak.
nikdy som veľmi nárečím nevedela, akurát mám vychodňarsky prízvuk a používam dakedy také zvraty, a neviem prečo by som nemohla. a neviem prečo by sa ľudia medzi sebou rozprávajúci hocikde na hocijakej verejnosti nemohli rozprávať hocijak chcú.
Na verejnosti je to nevkusné.
Ja osobne nemám rada žiadne zo slovenských nárečí, ani to východniarske, stredné ako-tak, a západné čechoslovakizmy sú odporné.
Ale čo sa týka ostatných krajín, tak sa mi vcelku páčia hocijaké z ich nárečí, lebo to pôsobí ešte aj v tom jednom národe tak multilinguálne (aj máte z človeka iný dojem keď začujete škótsky alebo kanadský prízvuk), takže nejako sa mi len prieči slovenský.
@ominousroar ja mám práve skorej pocit že spisovná slovenčina zaniká, ved všade sa hovorí tak všelijako, aj ked nie je nárečie už sú tie slová pomenené. Napr. u nás aj mladí ludia všetci idu narečovo, proste slovenčina ako taka neexistuje
Niekedy mám taku dilemu, ako rozprávať ked som s jednym kamaratom pred ktorym nehovorim slovensky a s jednym s ktorym nehovorim narečim potom sa citim vždy pred 1 totalne trapne
Narecie nepouzivam ani pri komunikacii s rodicmi (i ked pri nich mi obcas daco ujde) a mimo rodiny uz vobec nie. Pouzivanie nareci povazujem za ehm... "znak nizsej inteligencie"
U nás doma vedia rozprávať nárečím asi všetci okrem MŇA!!!! Toľké šťastie, bo mne sa dialekt vôbec nepáči a som hrdá, že viem len spisovne SLOVENSKY!!!!
@lochnessko myslel som to tak, že u nás priamo nie je a jasné, na Kesy som bol inak mal som odtiaľ spolužiaka a ten sa vyjadroval normálne ale asi to je u starších výraznejšie
@ledyblady na verejnosti. V sukromi (rodina a tak) to este dokazem pochopit. Nemyslel som to doslova ako znamku nizsej inteligencie preto k tie uvodzovky. Jednoducho taky clovek je podla mna jednoduchsi.
Keď som niekde v obchode alebo proste niekde kde by som tak rozprávať nemal tak rozprávam spisovne.. ale napr v škole aj na učiteľa pri zlej odpovedi "ta som še pomylil prepačce"
Na verejnosti by sa malo podľa mňa hovoriť čo najspisovnejšie,doma a v miestnom regióne kludne nárečím.
Ja keď chodím za rodinou na záhorie začnem tiež po záhorácky aj keď tam nežijem
mne je nesmierne sympaticke, ked sa niekto nehanbi za svoje korene a rozprava dialektom najma vychodnarcina je vyslovene rajcovna skoda, ze sa za nu skoro vsetky mlade vychodniarky hanbia darmo, medialna masaz je medialna masaz naopak, taka zahoractina/trnafcina/nitrancina/pistancina mi dost trhaju usi a prave tato skupina je na svoje narecie najviac hrda :happy: @patuskoo ty si sedliacky
nepouzivam narecia, len mam prizvuk a mozno divny slovosled a mozno dajake tie typicke vychodniarske ta sak one a tak; viem to regulovat v zavislosti od toho, s kym sa rozpravam, doma a v rodinnom kruhu sa pouziva narecie, ktoremu sice rozumiem, ale ja rozpravam normalne, nikdy ma to nejako netahalo rozpravat narecim.
mne sa nárečia nepáčia. prízvuk sa mi zas na druhú stranu páči a skoro každý kraj alebo časť kraja ma vlastný prizvuk a podla mna je to užasne. ale narečie je podla mna des...
Roleta je špeciálny inkognito mód, ktorým skryješ obsah obrazovky pred samým sebou, alebo inou osobou v tvojej izbe (napr. mama). Roletu odroluješ tak, že na ňu klikneš.
42 komentov
ale ked musim vystupovat niekde verejne a rozpravat sa s niekym seriozne tak nanho nebudem jak na susedovu kravu na pasi volat.
Človek by mal mať aspoň toľko chochmesu , že keď ide v Bratislave v autobuse tak nezačne jebať po východňarsky na celý autobus ako som raz zažil
Ale inak nie, hlavne taky ludia co to nepoznaju tak to neni najlepsie riesenie, potom je lepsie spisovne, normalne.
A nie, že bežne do TV a inde (mimo charakteristiky niektorých postáv a tak) trepať výrazy, ktoré sú zo spisovného hľadiska nesprávne, čím bežné obyvateľstvo začne mať pocit, že to je tá správna podoba slova a tak.
nikdy som veľmi nárečím nevedela, akurát mám vychodňarsky prízvuk a používam dakedy také zvraty, a neviem prečo by som nemohla. a neviem prečo by sa ľudia medzi sebou rozprávajúci hocikde na hocijakej verejnosti nemohli rozprávať hocijak chcú.
Ja osobne nemám rada žiadne zo slovenských nárečí, ani to východniarske, stredné ako-tak, a západné čechoslovakizmy sú odporné.
Ale čo sa týka ostatných krajín, tak sa mi vcelku páčia hocijaké z ich nárečí, lebo to pôsobí ešte aj v tom jednom národe tak multilinguálne (aj máte z človeka iný dojem keď začujete škótsky alebo kanadský prízvuk), takže nejako sa mi len prieči slovenský.
Niekedy mám taku dilemu, ako rozprávať ked som s jednym kamaratom pred ktorym nehovorim slovensky a s jednym s ktorym nehovorim narečim potom sa citim vždy pred 1 totalne trapne
Ja keď chodím za rodinou na záhorie začnem tiež po záhorácky aj keď tam nežijem
"ne" "nemám" a podobne bratislavské tvrdosti?
@patuskoo ty si sedliacky
Tak preto som sa pýtal